有奖纠错
| 划词

Le chinois le plus malchanceux est l investisseur des actions.

最倒霉的中国人是股民。

评价该例句:好评差评指正

Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.

不走运的小偷连续盗窃手。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit, de toute évidence, généralement de personnes malchanceuses qui ont subi des mauvais traitements, et les recruteurs ne connaissent évidemment pas l'adversité liée au sous-développement.

然,一般而言,些人是受其他人虐待的不幸者,招募者显然没有遭受不发达状态的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable d'empêcher que ce pays malchanceux ne retombe dans une période noire, comme il convient de favoriser l'avènement d'une société pacifique, prospère et juste en Afghanistan.

绝对应该防止一不幸的国家回复到过去艰难的时代,并在阿富汗培育出和平、繁荣与公正的社会。

评价该例句:好评差评指正

Nos pensées vont à ces Américains et aux citoyens des autres pays malchanceux qui ont tout perdu, y compris des êtres chers, dans la dévastation causée par l'ouragan Katrina.

我们对那些在卡特风的严重袭击中不幸地丧一切,包括亲人的美国人和其他国家的公民表示同情。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons également notre solidarité aux nombreux autres enfants malchanceux qui sont pris dans la tourmente de la violence et de la déstabilisation de par le monde, notamment en Afrique.

我们也向卷入世界各地、特别是在非洲的暴力和毁灭旋涡的无数其他不幸受害儿童伸出声援之手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变红, 变红的果子, 变红的树叶, 变红磷铁矿, 变后掠机翼, 变后掠翼飞机, 变厚, 变厚的, 变糊涂, 变花样,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

On a transporté la malchanceuse à l’hôpital, indemne mais choquée.

我们已经将这个不幸的人送了医院,虽说没有受伤,但是毕竟受了惊吓。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils étaient les malchanceux de la peste, ceux qu'elle tuait en plein espoir.

这些人都是在瘟疫中不走运的人,因为他们是在充满希望的时刻被鼠疫杀死的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Vraiment malchanceuse, car c’était la première fois qu'elle gagnait, alors qu’elle joue depuis trente ans à chaque vendredi 13!

真是不幸,因为这是第一次中奖,在每个13号的周五都买乐透这件已经坚持30年了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le Danemark a longtemps contrarié les Bleus, d'abord malchanceux.

- 丹麦长期以来一直让蓝军烦意乱,最初并不走运。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Impossible de trouver un train de substitution pour les malchanceux.

无法为倒霉的人找火车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

30 médecins seront mobilisés ce week-end sur Bordeaux pour soigner les malchanceux de Noël.

- 本周末将动员 30 名医生在波尔多治疗那些圣诞节不幸的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Voici l'histoire de ces malchanceux de l'hiver.

- 这是这些倒霉的冬天的故

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

J'avais lu une nouvelle américaine où, pour explorer certaines planètes, on choisissait des gens extrêmement malchanceux pour qu'ils se prennent les pieds dans tous les pièges.

我曾读过一篇美国小说,里面讲,为了探索某些星球,他们会挑选那些极度倒霉的人,因为这些人总会踩各种陷阱。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Et je me suis dit, ce n'est pas inintéressant de prendre Pierre Richard pour jouer le malchanceux qui va retrouver une malchanceuse.

于是我想,让皮埃尔·里夏尔来演那个倒霉的人,而且他还会遇一个同样倒霉的女人,这挺有意思的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais la sensibilité qu'elle avait développée durant ces dernières années lui faisait dire qu'elle ne serait peut-être pas la plus malchanceuse du jour.

但这么多年的风风雨雨形成的敏感告诉,今天倒霉的人可能不是

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Sous l'effet de la chaleur, les rayons X vaporisent un mince nuage de roches de la surface lunaire, tandis que la poussière malchanceuse prise à l'intérieur de la boule de feu se transforme en verre.

在爆炸的高温下,X射线使月球表面蒸发出一层薄薄的岩石云,而被吸进火球内部的尘埃则变成了玻璃。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

La personne distante et intelligente qui, sans le vouloir, fait chavirer le cœur des gens qui l'entourent, est une chute populaire dans les films. Malgré cela, elle est aussi souvent représentée comme étant incroyablement malchanceuse en amour.

不知不觉,冷酷机智的人,让周围人的动荡不安,逐渐退出了电影。尽管如此,这一角色也经常被表现为在爱情中非常不幸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变化无常, 变化无常的, 变化无常的脾气, 变化无常的天气, 变化无常地, 变化无穷, 变化性, 变化状态, 变怀疑为确信, 变坏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接