有奖纠错
| 划词

Ils ont également été la cause d'innombrables malformations congénitales.

它们造成的生育缺陷更是数不胜数。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le clonage des animaux a toujours produit de graves malformations.

况且,动物克隆实验还常常出现严重的结果。

评价该例句:好评差评指正

Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.

在12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现某种先天性时,堕胎不算犯法。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces anomalies figurent les malformations cardiovasculaires, les défauts du tube neural, le syndrome de Down et la sicklémie.

在这些计划中,有一项是检测心血管、唐氏综合症和镰状细胞性贫血。

评价该例句:好评差评指正

Les principales causes de décès de nouveaux-nés sont les malformations congénitales (29,4 %) et les fausses couches (23,9 %).

死亡的主要原因是先天(29.4%),其次是流产(23.9%)。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas d'une malformation du fœtus, l'avortement est légal au cours des 24 premières semaines de grossesse.

在婴儿的情况下,妊娠24周进行堕胎是合法的。

评价该例句:好评差评指正

Malformations congénitales, insuffisance pondérale à la naissance et prématurité sont à l'origine de 52 % des décès de nourrissons.

先天、出生体重不足和早产,是52%以上婴儿死亡的原因。

评价该例句:好评差评指正

Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.

然而,当婴儿具有不能消除的先天出现了极为复杂的医疗问题。

评价该例句:好评差评指正

Une comparaison entre les malformations des garçons et celles des filles révèle qu'il y en a plus chez les garçons.

将女婴和男婴相比,可以说男婴有缺陷的多。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la femme peut être victime de la pollution, qui peut induire de fausses couches ou entraîner des malformations congénitales.

此外,妇女会成为污染的受害者,因为污染会导致流产或先天缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, le clonage animal a montré que les techniques utilisées étaient peu efficaces et les risques de malformations considérables.

不管怎样,动物克隆已显示出技术使用的低效和相当大的变风险。

评价该例句:好评差评指正

Pour fixer des limites aux expositions, il serait judicieux d'analyser les affections non cancérigènes, telles que malformations congénitales, affections intra-utérines et cardiovasculaires.

在决定辐照限制时,非癌影响如子宫和心血管影响中的先天也应予以分析。

评价该例句:好评差评指正

En cas de détection d'une malformation ou maladie grave incurable, la loi confère aux parents le droit de décider de pratiquer un avortement.

如果发现特殊严重而无法治逾的残障或疾病问题,父母根据法律可以决定实行堕胎。

评价该例句:好评差评指正

Il est opportun d'identifier la cause des malformations, anomalies ou maladies congénitales, autrement dit des maladies structurelles ou fonctionnelles acquises à la naissance.

应该分析先天、先天异常或先天疾病——换言之,与生俱来的结构性或机能性疾病的成因。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité infantile est le plus souvent causée par les maladies suivantes : maladies périnatales, malformations congénitales, maladies véhiculées par l'air, traumatismes et intoxications.

以下是几种最常见的导致婴儿死亡的疾病:围产期疾病、先天、呼吸道疾病以及外伤和中毒。

评价该例句:好评差评指正

Dans 44,2 % des cas, la mortalité néonatale est due à des phénomènes survenus durant la période périnatale, et, dans 23,1 % des cas, à des malformations congénitales.

婴儿死亡的主要原因是围产期产生的问题(44.2%)和先天缺陷(23.1%)。

评价该例句:好评差评指正

Ces médicaments sont vitaux pour la survie des nouveau-nés atteints de malformation cardiaque congénitale, pendant la période qui les sépare de l'intervention chirurgicale corrective ou palliative.

在患有先天性心脏病的新生儿接受矫正或治标手术之前,这种药品对其生存是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-quinze pour cent des personnes touchées sont des enfants qui ont été de plus en plus souvent atteints de leucémie et de malformations congénitales ou génétiques.

涉及儿童的百分之七十五的案例,首先日益受白血病和先天性疾病和婴儿之苦,肺癌、食道癌、血癌和皮肤癌日益普遍。

评价该例句:好评差评指正

Mme Rosnah Ismail (Malaisie) dit que l'avortement est illégal sauf si la vie de la mère est en danger ou si le fœtus présente de graves malformations congénitales.

Rosnah Ismail女士(马来西亚)说,堕胎是非法的,除非母亲有危险或者婴儿有严重的先天

评价该例句:好评差评指正

Les malformations congénitales, l'insuffisance pondérale à la naissance et la prématurité ont été les principales causes de la mortalité infantile et ont représenté plus de 52 % des décès.

先天残疾、出生时体重过低和早产是婴儿死亡率的主要原因,占死亡人数中的52%以上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maudire, maudissable, maudit, maudite, Mauduit, Maudunien, maufite, maugrabin, maugrébin, maugréer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Aujourd'hui. Lien souffrant d'une grave malformation cardiaque doit être opérée en urgence !

如今,那里有很多心脏畸形急得孩子!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils peuvent préparer des fractures corriger des malformations retirer des organes malades sauf en cas d'urgence.

除非紧急情况以外,他们可以正骨,纠正畸形,清除病变器官。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

On évoque aussi leur responsabilité dans les malformations, le diabète ou l’obésité.

也有提到它们可能导致畸形、糖尿病或肥胖。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Lien, souffrant d'une grave malformation cardiaque, doit être opérée d'urgence!

连,患有严重的心脏畸形,必须马上动手

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Beaucoup d'entre eux ont subi des cancers de la thyroïde et des malformations congénitales.

他们中许多人患有甲状腺癌,并有出生缺陷。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Chez des femmes enceintes, cela provoque des microcéphalies, une malformation du cerveau du nourrisson.

在孕妇中,这会导致小头畸形,即婴儿大脑的畸形。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Pour la première fois, des scientifiques reconnaissent la possibilité que le glyphosate puisse engendrer une malformation.

科学家们第一次认识到草甘可能导致畸形。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Le glyphosate serait à l'origine d'une malformation chez un enfant.

草甘可能导致儿童畸形。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

25 ans : un exploit avec une telle malformation.

25 岁:如此畸形的壮举。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec certaines malformations osseuses et crâniennes, le champ de vision est réduit, les réflexes sont plus lents et l'ossature présente des faiblesses.

随着一些骨骼和颅骨畸形,他们的视野缩小,反射变慢,骨骼就是他们的弱点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Thomas HARMS: Le virus Zika peut en effet provoquer de graves malformations du fœtus porté par une femme enceinte.

Thomas HARMS:寨卡病毒确实会导致孕妇携带的胎儿严重畸形。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合集

Elle reçoit chaque jour des patientes qui voudraient interrompre leur grossesse, très souvent pour des cas de malformations.

她每天都会接待想要娠的患者,通常是因为畸形病例。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Le virus serait à l'origine de plusieurs milliers de malformations de nouveaux nés au Brésil, notamment des cas de microcéphalie...

ES:该病毒被认为是巴西数千例新生儿畸形的原因,包括小头症病例。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Certains paraissaient parfaitement normaux et lisaient de vieux numéros de Sorcière-Hebdo, d'autres présentaient d'effroyables malformations, telles des trompes d'éléphant ou des mains supplémentaires qui sortaient de leur poitrine.

有的看上去很正常,在读过期的《女巫周刊》,另一些则有可怕的畸形,如长着象鼻子或胸口多生出了一只手。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En auscultant cette jambe, les chercheurs écartent l'hypothèse d'une malformation ou d'un accident : le tibia et le péroné portent la trace d'une découpe droite, assez nette, et d'une cicatrisation postopératoire.

通过给这条腿听诊,研究人员排除了畸形或意外的假设:胫骨和腓骨带有笔直、相当清晰的切口和后愈合的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

L'Organisation mondiale de la santé (OMS) a lancé mercredi une réponse mondiale face à la propagation actuelle de l'épidémie du virus Zika et des malformations à la naissance et complications neurologiques qui y sont associées.

世界卫生组织(WHO)周三对寨卡病毒疫情的当前传播以及相关的出生缺陷和神经系统并发症采取了全球应对措施。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合集

Obliger une femme à mener à terme une grossesse lorsque l’enfant présente une malformation et qu’il va mourir quelques heures après l’accouchement, c’est une torture. Regardez : on peut détecter des problèmes cérébraux lors du premier contrôle, dès les premières secondes.

当孩子有畸形并且将在分娩后几个小时内死亡时,强迫妇女将怀孕带到足月,是一种折磨。看:在第一次检查中,从第一秒开始就可以检测到大脑问题。

评价该例句:好评差评指正
马赛

Même quand elle est associée à une malformation d'Arnold-Chiari.

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les garçons sont plus touchés par cette malformation. Dans la moitié des cas, les deux pieds sont concernés par cette déformation congénitale.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Pour cela, il porte toujours ce t-shirt avec la photo de Thiago, un bébé réunionnais atteint d'une malformation cardiaque qui lutte pour survivre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maurandie, Maure, maurelle, Mauresque, Maurice, Mauricien, mauriste, Mauritanides, mauritanie, Mauritanien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接