有奖纠错
| 划词

1.Dis donc, elle est aussi maligne que nous!

1.所以说,她比我们还坏

评价该例句:好评差评指正

2.Il y a encore un niveau élevé de tumeurs malignes.

2.恶性的死亡率也很高。

评价该例句:好评差评指正

3.Des tumeurs bénignes et malignes peuvent aussi se trouver dans les organes de reproduction.

3.也有可能在生殖管道的任何部位生成良性恶性

评价该例句:好评差评指正

4.Les causes principales de décès sont les maladies de l'appareil circulatoire et les tumeurs malignes.

4.死亡的主要原因是循环系统的恶性

评价该例句:好评差评指正

5.De fait, on peut comparer ce problème à une maladie maligne exigeant une chirurgie énergique et décisive.

5.的确,可以把这个问题比喻为一种恶性,需要进行大胆果断的手术。

评价该例句:好评差评指正

6.La Hongrie a le taux de mortalité due à des tumeurs malignes le plus élevé du monde.

6.世界上没有一个国家的恶性死亡率高于匈牙

评价该例句:好评差评指正

7.Les tumeurs malignes viennent au deuxième rang (18 %), et leur nombre a augmenté durant les dernières décennies.

7.恶性据第二位(18%),而这一数字在过去几十年里有所增加。

评价该例句:好评差评指正

8.Depuis 26 ans, les tumeurs malignes sont la deuxième cause de décès dans tous les groupes d'âge.

8.过去26年间,恶性是所有年龄群体中第二个常见的死因。

评价该例句:好评差评指正

9.Les cancers du sein représentent 14,1 % de l'ensemble des tumeurs malignes et 27,5 % des tumeurs féminines.

9.乳癌约占恶性例的14.1%妇女例的27.5%。

评价该例句:好评差评指正

10.La principale cause de décès, les tumeurs malignes, est également la principale cause de morbidité chez les femmes.

10.恶性是头号杀手,也是妇女常见的

评价该例句:好评差评指正

11.Dans le monde d'aujourd'hui, toutes sortes de fanatismes, telles des tumeurs malignes dans l'organisme, sont à l'état endémique.

11.在当今世界,邪教组织林林总总,象一个个毒附着在人类社会的肌体上。

评价该例句:好评差评指正

12.Les cancers de l'utérus et du sein représentent 15 % de tous les cas de tumeurs malignes chez les femmes.

12.子宫癌乳腺癌占妇女所患所有恶性的15%。

评价该例句:好评差评指正

13.Tumeurs malignes, maladies cérébrovasculaires et problèmes cardiovasculaires constituaient les trois principales causes de décès chez les hommes et les femmes.

13.恶性、心脑血管心血管是三大主要死亡原因。

评价该例句:好评差评指正

14.La distinction entre les utilisations bénignes et malignes de l'espace est trop floue pour rester non maîtrisée et non contrôlée.

14.善意恶意使用空间的界限已经过于模糊,必须加以控制检查。

评价该例句:好评差评指正

15.Les premières causes de décès quel que soit l'âge sont la cardiopathie, les tumeurs malignes, les maladies cérébrovasculaires et les accidents.

15.不论年龄,最常见的死因是心脏,恶性、心血管意外事件。

评价该例句:好评差评指正

16.Par ailleurs, l'incidence des maladies chroniques comme le diabète et les maladies respiratoires, et celle des tumeurs malignes, sont en augmentation.

16.另一方面,诸如糖尿呼吸道失调等慢性的发生率,以及恶性的发生率均上升了。

评价该例句:好评差评指正

17.En ce qui concerne les motifs d'hospitalisation, les maladies cardiovasculaires sont arrivées en première position, suivies de près par les tumeurs malignes.

17.就住院率而言,心血管排在第一位,接下来的是恶性

评价该例句:好评差评指正

18.« L'Iran ne reconnaîtra jamais le régime traître sioniste, pas même un seul instant, et continuera à lutter contre cette tumeur maligne. »

18.“伊朗永远不会承认恶毒的犹太复国主义政权,连一刻也不会承认,并将继续反对这种恶性的增长。”

评价该例句:好评差评指正

19.Dans 1,08 % des cas, (643 femmes) on a décelé une tumeur maligne et on a dépisté un carcinome invasif chez 25 femmes.

19.在1.08%的妇女中(643名)发现了恶性异化,25名妇女中发现了扩散性癌症。

评价该例句:好评差评指正

20.Des études scientifiques ont montré que les humains et le bétail exposés à ces nœuds actifs développaient des tumeurs malignes après neuf ans et trois mois, respectivement.

20.科学研究已表明,暴露在这些活动节点下的人类牲畜会患上恶性的时间分别为9年3个月。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参加学位考试, 参加宴会, 参加一次会议, 参加一个新党派, 参加游击队, 参加预备役训练, 参加者, 参加争吵, 参见, 参见ce,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版

1.On fait moins la maligne ! Jean, c'est toi ! Elle m'accuse !

不要自作聪明!Jean,是你!她在指责我!

「Un gars une fille视频版」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版

2.Je suis maligne ! - Ca, ça ne marche pas !

我太机灵了!这样不行的!

「Un gars une fille视频版」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

3.Les vaches sont malignes, et vous le savez.

牛都是很聪明的。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版

4.Que t'es mauvais joueur ! Comme t'es maligne !

你真是个狡猾的玩家!你太机灵了!

「Un gars une fille视频版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Seule la presse juive le qualifie de « pot-pourri d'imbécilités malignes » .

只有犹太媒体将他描述为“恶性愚蠢的大杂烩”。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

6.Malin, car certains dépensent ensuite de l'argent dans la boutique du jeu !

很狡猾为有后来会在游戏商店里花钱!

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Malin, Gustave Eiffel frappe à sa porte et le convainc d'organiser un concours.

聪明的古斯塔夫·埃菲尔敲开了他的门,并说服他组织一场竞赛。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

8.Les cellules malignes arrêtent de proliférer et elles sont fragilisées par le manque de nutriment.

恶性细胞停止增殖,并缺乏营养而被削弱。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

9.Les derniers jours elle semblait contempler Julien avec une sorte de joie maligne.

最后几天,她似乎怀着一钟恶意的乐趣凝视着于连

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille

10.Jean : Attends, fais la maligne toi. Je peux faire beaucoup plus court ma vieille.

听着,放聪明。我可以写得更短的。

「Un gars une fille」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版

11.Tu dis ça parce que tu perds ! - Tu as un super jeu, maligne !

你这么说是为你输了!你牌好,你聪明

「Un gars une fille视频版」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

12.En vérité, l’homme a deux êtres en lui, pensa-t-il. Qui diable songeait à cette réflexion maligne ?

“实际上,每个身上都有两个,”他想,“见鬼,谁会这样聪明想到这儿呢?”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

13.Comme elle en était dépourvu le roi la baptisa du nom de cette femme de chambre si maligne Madeleine de Commercy.

为小蛋糕还没有名字,国王就用这个非常机灵的女仆的名字来命名了小蛋糕,科梅尔西玛德琳蛋糕。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

14.Parce qu'il y a ta copine, tu fais la maligne?

为有你的女朋友,你在做恶毒机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

15.Tu filmes ça, et tu mets ça sur Snapchat pour faire la maligne! Tu trouves ça cool?

你拍摄了那个,你把它放在Snapchat上做恶毒你觉得这很酷吗?机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.Il lui disent : " tu n'as qu'à prier le Ciel, comme nous, de t'envoyer une corde pourrie ! " La bête, pas très maligne, s'exécute.

“你可以像我们一样向上天祈求送你一根烂绳子!”野兽并不聪明,它真的这样做了。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

17.Elle n’achevait pas sa pensée : Quelque amie maligne peut supposer et même répandre que c’est un petit cousin subalterne, parent de mon père, quelque marchand décoré par la garde nationale.

她想不下去了,“某个狡猾的女友会猜疑,甚至散布说他是我娘家方面的小表弟,地位低下,是个得过国民自卫军的勋章的商。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
神话传说

18.En route, elle se dit, comme elle était maligne : « J'irai d'abord demander conseil à ma vraie gentille tante, la sœur de ma vraie maman. » Sa tante la reçut avec bonté.

在路上,她机智地对自己说," 我先去跟我真正的善良姨妈,我亲生母亲的妹妹,请教一下。" 她的姨妈亲切地接待了她。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

19.Une communication maligne : " Liga F, car sans F, le football ne s'écrit pas pareil." Des conditions de travail identiques aux hommes et des primes internationales alignées sur celles des messieurs.

巧妙的沟通:“Liga F,为没有F, 足球就不一样了。 ” 与男性相同的工作条件以及与绅士一致的国际奖金。机翻

「La revue de presse 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

20.Elle était de nouveau enceinte, en effet, et la nouvelle fut à l'origine d'une chanson populaire plus maliciéuse que maligne dont le refrain demeura à la mode toute l'année : Que fait donc à Paris cette beauté pour toujours en revenir cloquée.

事实上,她又怀孕了,这个消息是一首流行歌曲的起源,这首歌的歌声与其说是聪明的,不如说是调皮的,这首歌的副歌一年四季都很流行:这个美女在巴黎做什么,总是满脸水泡地回来?机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参校, 参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的, 参议院,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接