有奖纠错
| 划词

Il est malsain de cracher par terre.

随地吐痰很不卫生。

评价该例句:好评差评指正

Il faut manger moins la nourriture malsaine.

应该少吃有害健康的食物。

评价该例句:好评差评指正

Ce marais émane des odeurs malsaines.

这个沼泽散发出一股对健康有害的气味。

评价该例句:好评差评指正

En fin de compte, la «résolution» a été motivée par des objectifs politiques et stratégiques malsains.

最终,那一“决议”由于肮脏的政治和战略目的而产生。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes qui travaillent dans des conditions malsaines ou dangereuses diminue.

在有害和危险劳动条件下作的妇女人数减少。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement éthiopien n'a pas l'intention de poursuivre un dialogue de sourds malsain avec l'Érythrée.

由于厄立特里亚采取充耳不闻的态,埃塞俄比亚政府不打算继续与该国进行这种不健康的对话。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte une confrontation malsaine.

因此,出现了一种不健康的对峙。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes restent encore souvent exposées à des conditions de travail malsaines ou défavorables, qui affectent leur productivité.

经常在有害健康或恶劣的作环作,这对生育有不良影响。

评价该例句:好评差评指正

Utilisée à l'excès, cette forme de financement crée une situation malsaine et rend difficile la planification des programmes.

如果用这种经费筹措方式会造成一种不健康的状况,导致很难制定方案计划。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'éducation et l'autonomisation des femmes, une réelle chance de mettre fin à ces pratiques malsaines se profile.

如果对妇女进行教育并赋予其权利,我们一定有机会结束这种有害做法。

评价该例句:好评差评指正

On a constaté la même évolution au Danemark, où les conséquences de modes de vie malsains sont encore plus nettes.

相似的情况在丹麦出现,那里不健康的生活方式更为明显。

评价该例句:好评差评指正

Vous savez, cette rumeur malsaine qui cherchait à me faire mourir et qui planait au-dessus de ma tête comme une fatwa.

您知道,这邪恶的流言曾试图将我置于死地,如同一种宗教裁决笼罩在我的头上。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation note que les conclusions du Groupe d'experts montrent sans aucun doute possible que ce lien malsain est bien réel.

我国代表团注意到,专家组的结论毫无疑问表明存在着这种不健康的联系。

评价该例句:好评差评指正

Il est malsain que ces pays aient à brandir la menace de l'obstruction pour s'assurer qu'il soit tenu compte de leurs intérêts.

如果中小国家保障自身利益得到照顾的唯一办法就是威胁要阻止它国进步,那么这种状况就是不健康的。

评价该例句:好评差评指正

Les autres journées, entre jeudi et dimanche, ont été classées entre 110 et 118, des niveaux jugés malsains pour les populations à risques.

周四到周日的其它几天中,指数在110到118之间,该种水平被认为对大众有致病危险。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont guère accès au monde extérieur, y compris leur famille et leurs représentants juridiques, et sont détenus dans des conditions malsaines déplorables.

他们与外界接触的机会非常有限,包括他们的家人和法定代理人,而且他们被关押在极其恶劣和不卫生的环中。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi les autorités sont rapidement intervenues pour soustraire la victime présumée et ses cinq frères et sœurs à cet «environnement familial malsain».

对此,当局及时采取了措施,据称受害人及其五位兄弟姐妹摆脱了这个“不健康的家庭环”。

评价该例句:好评差评指正

Il est malsain que l'Organisation soit financièrement dépendante d'un seul État et, par conséquent, toute réduction du plafond va dans le bon sens.

联合国不宜在财务上仅赖一个会员国;因此,最高比率的任何降低都是正确之举。

评价该例句:好评差评指正

Ceci concerne un certain nombre d'avortements illégaux qui sont pratiqués et qui mettent la santé des femmes en danger du fait des environnements malsains.

这个问题令人关注,因为不少非法堕胎是在危及妇女健康的不卫生环下实施的。

评价该例句:好评差评指正

Comment en effet prévenir toute récidive ou empêcher toute émulation malsaine si, à la faveur des marchandages politiques, des criminels ne font l'objet d'aucune poursuite?

如果因为政治交易而罪犯不受惩处,我们又怎能防止累犯和仿效犯罪呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暧味的表情, , , 安(培小)时, 安邦定国, 安保, 安苯喋啶, 安苯砜, 安补药, 安不忘危,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est moins malsain. Vous êtes sept, nous sommes quinze.

这样安全些。你们是七个,我们是十五个。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On apercevait aussi des dartres et des rougeurs malsaines.

还能望见一些脓痂和恶疮。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Numéro 6. Habitudes de sommeil malsaines.

第6。不康的睡眠模式。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tu as raison, dit Levaque, qui baissa également la voix. C’est malsain.

“你说得对,”勒瓦克也压低了声音说,“这样说有危险。”

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫

Le Parlement de Paris, qui la qualifie de malsaine, en interdit la culture en 1748.

巴黎议会将其定性为不康,并在1748年禁止种植。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Mes gestes sont malsains, les vôtres sont utiles, mes urgences sont vides, les vôtres sont fertiles.

我的行为不康,你的行为有益,我的需求是空的,你的需求是富有成效的。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Mais il s'agit d'une forme d'adaptation malsaine qui peut avoir des conséquences néfastes et involontaires.

但这是一种不康的应对方式,可能会产生有害且意想不到的后果。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Les aliments malsains peuvent être à l'origine de maladies mentales.

康的食物可能是精神疾病的根源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

On va leur montrer que pour la petite fille, il n'y a rien de malsain.

- 我们将向他们展示,对于小女孩来说,没有什么不康的。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Parfois, les gens restent dans des relations malsaines parce qu'ils pensent que les choses finiront par s'améliorer.

有时人们会保持不康的关系,因为他们认为事情最终会改善的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

Au Qatar, il n'y a pas ce côté malsain.

在卡塔尔,没有这种不康的一面。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Donc il fallait que ça fasse en même temps animal, malsain.

所以它必须同时是动物,不康。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

As-tu créé des mécanismes d'adaptation malsains pour faire face et endormir ton stress émotionnel?

你是否创建了不康的应对机制来应对和麻木你的情绪压力?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年1月合集

Du voyeurisme malsain, et une obscénité qui n'a plus rien de subversif...

康的癖,以及不再具有颠覆性的淫秽 . . . . . .

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Des étangs quand on les trouble il ne s'exhale que de malsaines odeurs.

当受到干扰时,它从池塘中呼出的只有不康的气味。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Évite les habitudes malsaines, comme le tabagisme, la suralimentation ou la consommation excessive d'alcool, et ton «je futur» t'en sera infiniment reconnaissant.

你要避免不良习惯,比如吸烟,暴饮暴食或过量饮酒,“未来的自己”会非常感激你的。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ce n'est pas possible, ils en ont après nous, dit Keira, le type au volant vient de me faire un geste assez malsain.

“这简直让人忍无可忍,他们一直在追着我们。”凯拉说,“开车的那个家伙刚才还向我做了一个不雅的手势。”

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Numéro 5. Tu as des mécanismes d'adaptation malsains.

第五,你的应对机制不康。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Cela conduit souvent à une prise de poids malsaine, qui peut sembler absolument incontrôlable.

这通常会导致不康的体重增加,甚至看起来完全失控。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Certains ont recours à l'automutilation, à l'auto-négligence ou à la mise en danger, quel que soit le mécanisme d'adaptation malsain.

有些人诉诸于自残、自我忽视或危害他人,无论采取何种不康的应对机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安定, 安定的生活, 安定剂, 安定面, 安定面(尾翼的), 安定人心, 安定神经的, 安定团结, 安定药, 安定翼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接