有奖纠错
| 划词
Alter Ego 4 (B2)

Oui, je trouvais que mon chef de réception manquait de discrétion.

是的,以前的接待部部长做事不够谨慎。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et le problème de ces feuilles, c’est aussi de manquer de lumière.

而这些叶子的问题是,它们没有到足够的光线。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce rire manquait de respect au groupe.

这种笑声对那一伙失了敬意。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Manque de chance, ces smartphones bah c'est un peu des pétards mouillés.

运气不好,这几款手机有点像哑炮。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ces trains manquent de couleur. Quels mots transportent-ils ?

这些火车应该加点颜色。它们运送什么词啊?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour les autres, cette méthode manquerait de fondement scientifique.

对于其他人而言,方法缺乏科学依据。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Une autre utilisation intéressante c’est « manquer de quelque chose » .

另一种有趣的用法是“manquer de quelque chose”。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Manquer de respect à la vie privée de ton partenaire.

不尊重伴侣的隐私。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Moi, je trouve que les haricots verts, ils manquent de sel !

啊,这个豆角里盐有点少!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dans sa hâte d'obéir, l'homme agenouillé manquait de tomber.

跪着的男子急忙从命,差一点儿栽倒。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous sentez bien que vous manquez de structure, que vous vous éparpillez.

你缺乏结构,不专心。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que la terre manquât de récoltes.

“那必须是泥土里长不出庄稼来!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À voir comme tu es pâle, tu dois manquer de globules rouges.

看你脸色,好像血很亏的样子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Non, incontournables dans le sens de à ne pas manquer.

不是,是必去、不错过那个意思。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les rapports mêmes de police dont il est quelquefois l’objet ne lui manquent plus de respect.

甚至警方在报告中提到它时也不再有失敬之处。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Les adultes manquent de vacances et les petits, ils vont trop à l'école.

成年人缺乏假期,而孩子们却要上太多学。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les choses en vinrent au point qu’on l’accusa de manquer de cœur.

她的所作所为甚至令人她昧了良心。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Avec lui, on ne pouvait manquer de rien. Avec lui, on ne pouvait désespérer.

有了他就什么也不缺了。和他在一起不会感到失望。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Comment ? Luo Ji fut si surpris qu'il manqua de bondir sur sa chaise.

“什么?”罗辑吃惊差点儿跳起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un brusque mouvement, un peu plus loin, manqua de leur faire lâcher la boîte à dragon.

前面突然有了动静,吓他们差点扔掉了手里的箱子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marié, marie-couche-toi-là, marie-jeanne, marie-louise, marienbergite, marier, marière, marie-salope, Mariette, marieur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接