有奖纠错
| 划词

Il faut aussi supprimer manuellement les répertoires de votre ftp.

也需要手动删掉你FTP录。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des autres listes du SCN sont statiques et mises à jour manuellement.

空间卫士中枢大多数其他清单基本不变,由人操作加以刷新。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, les cultures illicites sont détruites manuellement.

在多数情况下,以人销毁非法作物。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements visent à réduire le nombre de bordereaux traités manuellement.

这些改动在于减少人处理数量。

评价该例句:好评差评指正

Le dessin manuel est une technique consistant à dessiner manuellement sur un plan à deux dimensions.

手绘,是一种在二维平面上用以手绘制图案技术法。

评价该例句:好评差评指正

Société spécialisée dans la production de divers types de freins automobile automatiquement, d'ajuster manuellement le bras.

本公司专业生产各类汽车刹车自动、手动调整臂。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle des opérations, effectué manuellement, était donc lourd et sujet aux erreurs.

业务控制均采用手,因此很不灵便,容易出错。

评价该例句:好评差评指正

Les contrôles, qui sont effectués manuellement, exigent une grande coordination entre les divers organismes.

皇家政府有兴趣装置自动化边境管制系统,但这要看是否有资金。

评价该例句:好评差评指正

La saisie des données des cartes d'identité libanaises et syriennes s'effectue manuellement.

黎巴嫩和叙利亚身份证上数据是靠手录入。

评价该例句:好评差评指正

En outre, comme ces données doivent être introduites et indexées manuellement, il existe un risque permanent d'erreur.

此外,由于必须以手对这些副本进行归档和索引编制,因此始终存在出错风险。

评价该例句:好评差评指正

L'imputation des crédits et des excédents des États Membres aux contributions à recevoir se faisait manuellement.

将会员国存款和盈余记入应收缴款作是人进行

评价该例句:好评差评指正

Le système automatisera de nombreuses activités opérationnelles qui sont actuellement exécutées manuellement dans les bureaux extérieurs.

该系统将使国别办事处前由人操作许多业务活动实现自动化。

评价该例句:好评差评指正

Ils dépendent de puits peu profonds, forés manuellement, ou de sources naturelles - rivières, ruisseaux et lacs.

他们使用是人浅井或天然水源,如:河、溪和湖。

评价该例句:好评差评指正

Le CCI établit les budgets de fonctionnement par module, en entrant manuellement les données dans un tableur.

贸易中心是按类别编制业务预算,用人办法把数据输入一个空白表格系统。

评价该例句:好评差评指正

Les transporteurs fournissent manuellement ces informations aux autorités concernées qui assurent leur traitement à l'arrivée des passagers.

所规定旅客资料是由航运业者在抵境时用人提交政府,以供办理入境手续。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, ces renseignements, manuellement enregistrés, sont fournis aux autorités, à l'arrivée, ou, sur demande, par courrier électronique.

前,此类信息是以人在抵达时或按照要求通过电子邮件向主管部门提供

评价该例句:好评差评指正

Le système douanier n'est pas informatisé et les mécanismes et procédures douaniers sont reliés manuellement à Beyrouth.

海关系统没有计算机化,海关作过程和程序是通过人与贝鲁特保持联系。

评价该例句:好评差评指正

Il était en outre indispensable d'assurer l'automatisation des opérations relatives aux investissements qui étaient encore effectuées manuellement.

此外,亟需对前仍由手处理投资交易进行适当自动化。

评价该例句:好评差评指正

La liste actualisée est donc diffusée et utilisée manuellement, ce qui nécessite du temps et une coordination interinstitutions.

在这种情况下,主要是靠人分发和处理更新清单作,需要更多时间和更多机构间合作。

评价该例句:好评差评指正

Le dispositif de mise à feu doit être conçu de manière à ne pas pouvoir être armé manuellement.

引信系统设计应使其不能人解除保险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bât, bata, bataclan, batai, bataille, batailler, batailleur, bataillon, batangas, bâtard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Le système de suivi automatique des cibles de transmission étant hors service, Wenjie dut suivre le signal manuellement.

由于自动传输目标跟踪系统停止服务,叶文浩不得不手动跟踪。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Et ces données, c'est l'humain qui les lui fournit, manuellement.

由人类手动提供的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Impossible. Les ères alternent de façon aléatoire. Je ne peux pas les définir manuellement.

我做不到。纪元按核心模型随机运行的,没有外部设定界面。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le système automatique d'ouverture ne marchait plus, et il dut forcer pour l'ouvrir manuellement.

一个透明舷窗出现了——以前舷窗的内部挡板自动开启的,人力拉开很费劲。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Hélas, un nuage cache le soleil au moment de l'allumage qui par conséquent doit se faire manuellement.

不幸的,乌云遮了太阳,只能靠人工点火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ici, chaque colis est inspecté et vérifié manuellement.

,每个包裹都经过人工检查和检查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

C'était aux chefs de gare de tout faire manuellement.

一切都由站长手动完成。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Or, lorsque les drones étaient pilotés manuellement, 2 jours étaient nécessaires pour photographier l'ensemble de la colonie.

然而,当无人机手动飞行时,拍摄整个殖民地需要 2 天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pour sabler manuellement, on active juste la manette vers le haut.

- 要手动打磨,只需激活操纵杆即可。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce process, fait mécaniquement ici... Dans notre pays, il est fait manuellement.

- 个过程,在机械完成的......在我们国家,它手动完成的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Chacun des rails est soudé manuellement.

每条轨道都手动焊接的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il faut 30 enquêteurs pour vérifier, dossier par dossier, manuellement, chaque changement de RIB suspect.

需要 30 名调查人员逐个文件手动验证每个可疑的 RIB 更改。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Couper l'accès à Swift, c'est ralentir tout le système, obliger les banques à s'identifier manuellement.

切断对 Swift 的访问正在减慢整个系统的速度,迫使银行手动识别自己。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Pour échapper à ces contributions hebdomadaires, les donateurs devaient décocher manuellement une case remplie par défaut.

为了逃避些每周的捐款,捐赠者不得不手动检查默认填写的盒子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Plus mystérieux encore, il a été activé manuellement à 6h52 alors que C.Jubillar était chez lui en présence des gendarmes.

更神秘的,它在早上 6 点 52 分手动激活的,当时 C.Jubillar 在宪兵在场的情况下在家。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous pouvez notamment utiliser un tableau pour lister d’un côté vos ressources et de l'autre, vos dépenses, que ce soit manuellement ou sur un outil informatique.

例如,你可以做一个表格,一边列出你的收入,一边列出你的支出,可以手写,也可以利用计算机工具。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En fait, ce sont des citoyens qui se regroupent pour collecter manuellement les déchets qui traînent un peu partout sur les plages, dans les rues, dans les parcs.

其实公民聚集在一起,手动收集海滩、街道、公园随处可见的垃圾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Car le verre de niveau 3 filtre 85% des rayons UV, contre 95% pour celui de niveau 4. Des modèles montés manuellement par ces ouvriers.

- 因为 3 级玻璃可过滤 85% 的紫外线,而 4 级玻璃可过滤 95%。 模型由些工人手动组装。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Vous voyez, au-dessus du nez de l'avion, on a rajouté 3 caméras pour atterrir de manière automatique au cas où plus aucun pilote ne serait capable d'atterrir manuellement.

- 你看,在飞机机头上方,我们添加了 3 个摄像头, 以便在没有飞行员能够手动着陆的情况下自动着陆。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Donc là on est en train de frotter des raclettes manuellement.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bâté, batéa, bateau, bateau de pêche, bateau sous-marin, bateau-citerne, bateau-école, bateau-feu, bateau-lavoir, bateau-mouche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接