有奖纠错
| 划词

Ces enfants seraient laissés par leurs parents au Centre de rééducation civique dirigé par le marabout Mal Bakary à Maroua, où ils seraient maltraités et exploités.

据报告说,童被家长留在马拉布特·马尔·巴克雷在马鲁阿开办的公民再教育中心,在那里受虐待和剥削。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, les enfants sont remis par leurs parents à des marabouts (enseignants religieux) ou à d'autres personnes n'appartenant pas à la famille et travaillent dans des conditions de quasi-esclavage.

在许多情况下,父可能将女交给Marabout(宗教教师)和/或其他非家庭成员,像奴隶一般做苦工。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport fait état également de pratiques traditionnelles néfastes, telles que le traitement humiliant et dégradant qui est réservé aux veuves, ou le don d'une fille en mariage à un marabout pour motif religieux (p. 13).

报告也提及一有害的传统习俗,如寡妇遭和有人格的待遇,以及由于宗教的原因,要向阿訇进贡“新娘礼”等(第14页)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


八行纸, 八会穴, 八级风, 八价, 八价的, 八角, 八角枫, 八角枫碱, 八角茴香树, 八角茴香油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合集

Pour trouver un voyant, un médium ou un marabout, quelques clics sur Internet suffisent.

要找到一个千里眼、一个媒介或一个marabout,在互联网上点击几下就足够了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Enfin l’annexe 3 comprend par exemple, les mangoustes en Inde ou le marabout au Ghana.

最后,附件3包括,例,印度的猫鼬或加纳的marawout。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'enquête de L'OEil du 20h nous montrera comment les marabouts prospèrent sur les réseaux sociaux.

L'Œil du 20h 的调查将向我们 marabouts 何在社交网络上茁壮成长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A.-S. Lapix: Les réseaux sociaux sont devenus le terrain de jeu préféré des marabouts.

- 作为。 Lapix:社交网络已成为 Marabouts 最欢的游乐场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ils sont marabouts, voyants, sorciers, et disent pouvoir prévenir l'avenir et jeter des sorts.

- 他们是marabouts,千里眼,巫师,说他们可以预测施法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Après un appel et quelques SMS au numéro affiché, le marabout me donne rendez-vous dans un appartement sommairement emménagé, qu'il décrit comme son cabinet.

在给显的号码打了一个电话和几条短信后,marabout 安排在一个匆忙搬入的公寓里与我会面,他将其描述为他的办公室。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Nous ne pouvons penser sans effroi à ces pays où les fakirs, les bonzes, les santons, les caloyers, les marabouts, les talapoins et les derviches pullulent jusqu’au fourmillement vermineux.

我们想到那些国家里的托钵僧、比丘、苦行僧、圣巴西勒会修士、隐修士、和尚、行脚僧都在蠕蠕攒动,蛆,不禁毛骨悚然。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Quelle heureuse nouvelle, enfin pour la seconde partie de votre phrase tout du moins ; pour le marabout que je dois vous dénicher, c'est plus compliqué. Ai-je entendu nous ?

“好吧,至少您最后说的那句话是个令人愉快的好消息。不过,您要求我做的也太强人所难了吧。对了,我刚听到你说‘我们’?”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Réalisé par Clément Cogitore, il se déroule dans le quartier parisien de la Goutte d'Or et nous plonge dans le milieu de la voyance, des marabouts et des faux mages.

由 Clément Cogitore 执导,故事发生在巴黎的 Goutte d'Or 区,将我们带入千里眼、marabouts 和假法师的世界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


八面体, 八面体群, 八面体铁陨石, 八面威风, 八旗, 八强, 八氢化萘, 八氢化物, 八射珊瑚, 八射珊瑚个体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接