有奖纠错
| 划词

Je veux cueillir des marguerites dans les prés.

我想要去草里摘菊。

评价该例句:好评差评指正

Tu ne connais d'autres marguerites que celles que ta pelouse d'avril donne à brouter à tes vaches !

你除了知道四月的草场上菊盛开,供你的母牛作饲料外,不知道世上还有其他菊!

评价该例句:好评差评指正

Si tu voies Marguerite, passe lui le bonjour. Si tu ne la voies pas, ne lui dis rien.

如果你能见到马格利特,记得代我向问候,如果见不到,就都不用和说了。

评价该例句:好评差评指正

En 2002, la Thaïlande a mis en place des billes de peinture Fuding Marguerite Ltd, spécialisée dans la production de Glitter, Mica.

2002年,泰珠成立福鼎格丽特颜料有限,专业生产金葱粉、云母粉。

评价该例句:好评差评指正

Une réunion régionale de leurs homologues nationaux en vue d'une coopération technique avec l'AIEA pour le cycle 2004-2006 doit se tenir dans l'île Marguerite cette année.

今年将在玛格丽塔岛举行2004-2006周期原子能机构同各国技术合作项目对应人员的区域会议。

评价该例句:好评差评指正

« Je me promenais dans un parterre de marguerites quand j'ai entendu une détonation et senti mon corps se déchirer », dit-il, ajoutant qu'il avait ensuite senti une douleur à la jambe et qu'il y avait du sang partout.

他说,“我正走在黄色菊之间,忽然我听到一声爆炸,感觉到我的身体被撕裂”,他还说,他开始感到腿部有疼痛,并且浑身流血不止。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


féroélite, Féron, féronie, feroxyhyte, ferracite, ferracteur, ferrade, ferrage, ferraillage, ferraille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Ce n'était pas une marguerite, c'était un papillon.

这不雏菊,这只蝴蝶。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et finalement, c'est la marguerite que je préfère, et de loin !

最后,我还更加喜欢玛格丽特花!

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Petite marguerite, comme ton cœur jaune est joli.

小菊花,你花蕊又黄又美丽。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Aujourd'hui je cueille les tulipes et les marguerites.

今天我采摘了郁金香和雏菊。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc elle est plus petite que la marguerite.

因此它比玛格丽特花更小。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

Un papillon blanc, rétorqua Vendredi, c’est une marguerite qui vole.

一只白蝴蝶,星期五反驳说,一朵会飞雏菊。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On voit que c'est crénelé là, la feuille de marguerite.

我们可以看出玛格丽特花叶子呈锯齿状。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

Oui , répondit Robinson, c’est une marguerite

,鲁滨逊回答,一朵雏菊。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Si, répondit l’étudiant ; les enfants du jardin, les petites marguerites et les petits muguets.

“当然可以,”学生说,“小小雏菊和铃兰花都可以。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je connais Marguerite, moi, fit Gaston, je puis bien aller lui faire une visite.

“我认识玛格丽特,”加斯东说,“我当然可以去拜访她。”

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Alors la pâquerette, vous le savez, se mange… Mais la marguerite aussi.

雏菊,你们知道,可食用...但玛格丽特花也同样可食用。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais à peine avait-il prononcé ces mots que la marguerite battait des ailes et s'envolait.

他话音刚落,那朵雏菊振翅飞走了。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Que pouvait me vouloir la personne qui avait donné ce livre à Marguerite?

送这本书给玛格丽特人要见我干什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Ah, voilà! Jolie marguerite. Tu es la première fleur de mon bouquet. Et tu sens bon.

啊!美丽雏菊。你我花束中一朵花。你好香啊。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

« Nanine ! cria Marguerite, éclaire M, le comte. » Nous entendîmes ouvrir et fermer la porte.

“纳尼娜!”玛格丽特大声嚷道,“替伯爵照个亮。”我们听到开门和关门声音。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Si Dauriat, ce soir, ne prend pas les Marguerites, nous lui flanquerons article sur article contre Nathan.

“要今晚道里阿不收下《长生菊》,咱们就把稿子一篇接一篇登出去,攻击拿当。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 一部

Ah, Jésus Dieu ! dit Marguerite. Mais c’est une fortune ! Où avez-vous eu ces louis d’or ?

“呀,耶稣上帝!”玛格丽特说,“这一笔横财呵!您从什么地方找到这些金路易?”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

Mais à peine avait-il prononcé ces mots que la marguerite battait des ailes et s’ envolait.

他话音刚落,那朵雏菊振翅飞走了。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Eh bien, Marguerite, laissez-moi louer cette maison moi-même.

“好吧,玛格丽特,让我自己来租这座房子吧。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Marguerite me regarda, comme pour me demander ce que je pensais de cet avis.

玛格丽特望着我,似乎在征求我对这个意见看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ferro-, ferroalliage, ferro-alliage, ferrobacilles, Ferrobacillus, ferrobactériacé, ferrobactéries, ferrobicarbonaté, ferrobrucite, ferrocalcite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接