有奖纠错
| 划词

Un dauphin prenant son bain, c'est bien moins drôle qu'un Martien collant des timbres.

一只戏水海豚还不如一个贴邮票火星人滑稽。

评价该例句:好评差评指正

Avec cette configuration astrale àprimauté martienne, vous allez bénéficier d'un bien meilleur tonus et de bonnes défenses immunitaires.

火星照看着你健康,你将有一个更好况,免疫力也得到增强。

评价该例句:好评差评指正

Geoffroy disait à la maitresse qu’il voulait absolument être photographié en martien et que sinon il s’en irait.

向班主任说,他拍照时一定要穿成火星人,否则他就回家。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également félicité les États-Unis d'Amérique et l'Agence spatiale européenne pour le succès de leurs missions martiennes.

委员会还贺美国和欧空局成功实现了火星飞行。

评价该例句:好评差评指正

Tous les copains étaient déjà là et la maitresse était en train de gronder Geoffroy qui était venu habillé en martien.

其他同学都到齐了,班主任正在责备穿得象火星人似GEOFFROY。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également félicité les États-Unis d'Amérique et l'Agence spatiale européenne (ESA) pour le succès de leurs missions martiennes.

委员会还贺美国和欧洲空间局(欧空局)成功实现了火星飞行。

评价该例句:好评差评指正

L'altimètre laser a réalisé plus de 330 millions de mesures de la topographie martienne au cours de la première année de cartographie.

火星轨道飞行器激光高度表仪器在第一年测绘期间取得了火星地形3.3亿多测量数据。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a noté que les États Membres poursuivaient les missions spatiales utilisant des sources d'énergie nucléaire Cassini-Huygens et New Horizons, ainsi que les astromobiles martiennes Opportunity et Spirit.

小组委员会注意到会员国继续在进行以核动力源为Cassini-Huygens和“新地平线”以及“机遇号”和“精神号”火星探测器等空间飞行任务。

评价该例句:好评差评指正

Elle a souligné en particulier que, sans les sources radio-isotopiques qui maintiennent en température certains composants des engins spatiaux, il n'aurait pas été possible d'exploiter avec succès les deux robots martiens Spirit et Opportunity.

该论文强调指出,如果不使用为航天局各部件供热放射性同位素加热器,勇气号和机遇号这两个火星探测登陆器就无法取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des affaires spatiales, le Service de l'information de l'ONU et le Forum autrichien de l'espace ont invité, conjointement, plus de 100 enfants de 6 à 10 ans à l'Office des Nations Unies à Vienne, où ils ont eu la possibilité de manœuvrer un prototype de robot d'exploration du sol martien.

外层空间事务厅、联合国新闻处和奥地利空间论坛联合邀请100多名6至10岁儿童来到联合国维也纳办事处,使他们有机会操作模拟火星地面上一个原型机器人漫游车。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan stratégique, la recherche d'applications nouvelles et leur promotion est une des priorités pour le CNES, dans le cadre de partenariats diversifiés et en étroite liaison avec la communauté scientifique, ainsi que la préparation de trois grands programmes qui sont Galileo, Pléiades (avec GMES - Global Monitoring for Environment and Security) et le retour d'échantillons martiens.

在战略方面,国家空间研究中心优先重点之一是在同多方面伙伴合作框架下并同科学界密切联系,研究并促进新应用,同时制定三个重大方案:伽利略、昂星团全球监测促进环境和安全以及火星样品回收。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tolyloxy, TOM, tom(m)ette, tomahawk, tomaison, toman, tomate, tomatine, tombac, tombal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Recouvrir la glace sèche d'un mètre de sol martien augmenterait encore le niveau de protection.

用一米厚土壤覆盖在干冰上将进一步提高保护水平。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Génial! Même s'il y a pas de martiens, on va avoir de la compagnie.

哦,那真是太好了!即使没有人,我们也会有同伴。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Geoffroy disait à la maîtresse qu'il voulait absolument être photographié en martien et que sinon il s'en irait.

他对老师说,他就要穿服拍照。不然就不拍了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'était une blague, l'histoire des nouveaux amis. Les martiens n'existent pas.

这是一个笑话,关于这个新朋友故事。人并不存在。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Son épaisseur dépassera ensuite l'orbite martienne, entraînant le début d'une extraordinaire réaction en chaîne.

厚度最终将超过轨道,这时,一个宏大连锁反应开了。”

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Tout, des villes jusqu'aux forêts, paraissait aussi stérile et désolé qu'une plaine martienne.

各大城市和植被都荡然无存,地球表面已变成一样荒漠。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

C'est une combine épatante, ce costume de martien!

穿服还真是个了不起主意!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il existe de même une Miss Univers, mais aucune martienne n’a encore participé à ce concours.

也存在宇宙小姐选美比赛,但还没有一个人参加过这个比赛。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Rester à l'intérieur est une bonne idée pour une autre raison : La poussière martienne.

留在室内是个好主意,还有另一个原因:尘埃。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Tous les copains étaient déjà là et la maîtresse était en train de gronder Geoffroy qui était venu habillé en martien.

大家都已经到了。老师正在责备若福瓦, 他穿来了一服.

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si les conditions martiennes sont favorables à une forme de vie, ce n'est sûrement pas à la vie humaine.

如果说各种条件有利于某种生命诞生,那这种生命绝对不是人类。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les sols martiens sont alcalins et n'ont pas les composés azotés vitaux dont les plantes ont besoin pour pousser.

土壤呈碱性,缺乏植物生长所需重要氮化合物。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Qu'est-ce que tu as acheté Melo? -J'ai acheté un soda martien!

-你买了什么梅洛?-我买了一瓶苏打水!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le prototype de cette colonie martienne existe déjà, justement ici, à l'université d'Arizona.

这个殖民地原型已经存在,就在这里,在亚利桑那大学。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Comme planté dans un décor martien, son observatoire est réputé mondialement grâce à son emplacement privilégié.

其天文台仿佛置环境中,因其优越地理位置而享誉全球。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Alors que la nuit tombe, les Rover martiens s'animent sous les yeux des astronomes en herbe.

随着夜幕降临,探测器在崭露头角天文学家眼前栩栩如生。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

L'eau est facile à trouver si la colonie est située près des pôles martiens et de leurs épaisses couches de glace.

如果基地位于两极及其厚厚冰层附近,那么很容易找到水。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On s'apprête à visiter la 4e planète à partir du Soleil, là où, paraîtrait-il, habitent les martiens. Tu devines où on va?

我们要去参观太阳第四颗行,似乎人就住在那里。你能猜到我们要去哪里吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Certains ont cru que les martiens avaient repris le train de l'espace pour venir nous rendre visite.

一些人认为人乘坐太空车回来拜访我们。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Le journal pour les mômes, MON QUOTIDIEN lui, montrait hier, le cratère martien d'une météorite tombée en Afrique.

儿童报纸《 我生活》昨天展示了一颗坠落在非洲陨石陨石坑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tombeur, tombola, tombolo, tombouctu, tombstone, tome, tomenteuse, tomenteux, tomentum, tomer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接