有奖纠错
| 划词

Il a promis de me masser le dos.

我们该集中一下所有成员。

评价该例句:好评差评指正

Je me fais souvent masser le dos.

我经常按摩后背。

评价该例句:好评差评指正

Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.

脸上涂上这混合精油,按摩使其渗入皮肤。

评价该例句:好评差评指正

Elle se fait masser pour entretenir sa santé .

为了保养身她叫按摩。

评价该例句:好评差评指正

Une foule inquiète se massait sur le trottoir.

群当时聚集行道上。

评价该例句:好评差评指正

La foule s'était massée sur la place.

群已聚集广场上。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万聚集火炬传递沿途。

评价该例句:好评差评指正

Il se fait masser.

他叫按摩。

评价该例句:好评差评指正

Appliquez et massez en tournant.

脸上并打圈按摩。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont donc massé 4 000 hommes pour le reconquérir.

塔利班聚集了4,000军企图收复Bamyan。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel sait exactement quelle partie du corps masser pour décoincer les points qui en ont le plus besoin.

这里理疗师了解身每一部分从而找到最需要按摩穴位。

评价该例句:好评差评指正

D'après une autre source, les troupes érythréennes se masseraient près du village de Daddato, situé au nord-ouest d'Obock.

另有消息报告,厄立特里亚已经向位于奥博克西北部Daddato镇增兵。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, un grand nombre de réfugiés se sont massés aux frontières dans des situations précaires et hautement volatiles.

其后果是大量难民屯聚,处于风雨飘摇和越来越无法持续

评价该例句:好评差评指正

En République-Unie de Tanzanie, le programme INDISCO continue d'aider les collectivités massai à développer et renforcer leurs propres organisations d'entraide.

坦桑尼亚,土著合作社方案活动继续支持马赛社区发展并加强其自己自助组织。

评价该例句:好评差评指正

Les cris de joie le disputaient aux larmes. Depuis Cocody jusqu'à l'aéroport, vous étiez massés le long de la route.

欢呼与泪水相交汇,从科科迪到机场,你们簇拥路旁。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont massé des forces terrestres aux frontières de Gaza et ont continué de tuer et d'assiéger les citoyens de Gaza.

他们加沙边界聚集面部队,继续围困和杀害加沙公民。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux soldats étaient morts dans les combats et de nombreuses troupes et de l'équipement lourd étaient massés à la frontière.

许多士兵已经交火中死亡,边界区现有大量部队和重型装备。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers jours, quelque 70 000 personnes déplacées se sont massées en plein centre de la ville de Monrovia, dans des conditions déplorables.

过去几天中,大约7万名国内流离失所者集中蒙罗维亚市中心,所处条件非常艰苦。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des deux derniers jours, la partie abkhaze a massé des troupes et des armes lourdes dans la zone de conflit.

过去两天来,阿布哈兹方面已派部队和重型武器进入冲突区。

评价该例句:好评差评指正

Des groupes d'opposition armée tchadiens auraient massé des forces le long de la frontière soudano-tchadienne, notamment près de la ville de Forobaranga (Darfour-Ouest).

据报告,乍得反对派武装团伙沿乍得-苏丹边、包括西达尔富尔州Forobaranga镇附近集结部队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alberge, albergier, Albert, albertite, albertol, albidase, Albien, Albigeois, albigeoise, albimisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et ceux-là, ils ont été massés dans quelques grands ateliers nationaux.

他们聚集在些大型国有工厂中。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y trouve notamment plusieurs artistes de rue et des vendeurs qui s'y massent chaque jour.

这里每天都有许多街头艺术家和小贩涌入。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Quoi ? s'exclama-t-il en se massant la nuque. Qu'est-ce qu'il a dit, Vicky ?

边揉着脖子边说:“什么?威克多尔说什么啦?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ron remit le rat tout tremblant dans sa poche et se redressa en se massant la tête.

罗恩把这只颤抖不已小耗子仍旧放回他口袋,然后直起身来,摸摸自己头。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette foule massée ici attendait quelque chose.

这黎明中人海正在等待什么。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Des nouvelles du Salvador rapportent que des bandes armées de guérilleros se massent le long de tes frontières.

有几则萨尔瓦多报道说,些全副游击队员正在距离你不远边境线上集结。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

En laissant reposer, j'aime bien masser un petit peu comme ça.

当面膜敷在脸上时,我很喜欢像这样按摩下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils avançaient lentement au milieu de la foule massée sur le quai obscur.

这时他们随着人流点点地挪动脚步,走过漆黑站台。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry s'appuya alors contre le mur, la respiration haletante, massant son bras meurtri.

他气喘吁吁地靠在墙上,揉搓着那只带着淤伤胳膊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il se massa le front d'un air furieux.

他恼火地揉着额头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il continuait de masser ses côtes douloureuses pour essayer de soulager son point de côté.

他继续按摩他酸痛肋骨,试图缓解胸痛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il n'y a pas de mal, professeur ! bredouilla Hermione en se massant la gorge.

“没关系,教授。”赫敏揉揉喉咙,喘着气说。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Alors maintenant, on va masser le cuir chevelu, c'est un peu frais, ça non ça va ?

所以现在我们要按摩头皮,这有点凉,是吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il ouvrit à nouveau les yeux, les massa un peu, mais le compte à rebours était toujours là.

他再次睁眼,并揉揉眼睛,倒计时仍没有消失。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Peu à peu le jour tomba, et les feuillages du jardin se massèrent en grosses touffes d’un noir opaque.

夜幕渐渐降临了,花园里树叶颜色逐渐转暗。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc il faut mélanger mais pas trop sinon le caramel va masser

所以要搅拌,但别太用力,不然焦糖就会堆积在起。

评价该例句:好评差评指正
谁是下任糕点大师?

Qu'estce qui est en train de masser?

什么是按摩?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Selon eux, des troupes seraient massées non loin du Niger.

据他们称,部队将集结在距离尼日尔不远地方。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Chaque jour, des centaines de fans se sont massés dans la salle d'audience et aux entrées du tribunal pour l'acclamer.

每天都有数百名粉丝聚集在法庭观众席上以及法院入口处,为德普加油。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les voyageurs commencent à se masser sur le quai du RER D, à Juvisy-sur-Orge.

旅客开始聚集在 Juvisy-sur-Orge RER D 站台上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


albumine, albuminé, albuminée, albuminémie, albumineux, albuminimètre, albuminimétrie, albuminoïde, albuminoréaction, albuminurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接