有奖纠错
| 划词

La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.

另一歧视妇女的因素与婚状况有关。

评价该例句:好评差评指正

Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.

所有妇女,不论她们的婚状况,都有权享受这些利益。

评价该例句:好评差评指正

Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.

任何冲突都应该由负责婚事务的法官来裁决。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.

《宪法》禁止以性别和家庭地位为由歧视妇女。

评价该例句:好评差评指正

D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.

《法典》规定婚后居住地应由双方协商决定。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.

值得注意的是,尚未对“婚契约”规定家庭法律规范。

评价该例句:好评差评指正

L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.

监护权的归属问题是不依照父母的婚状况决定的。

评价该例句:好评差评指正

Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.

妇女无论婚状况如何都有权领取孕产津贴。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.

无论妇女的婚状况如何,所有这些权利都应得保证。

评价该例句:好评差评指正

Le système des contrats de propriété matrimoniale, exposé dans le précédent rapport, n'a pas été modifié.

前一份报告所述的婚财产合同体系未发生变化。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme qu'elle a été victime de discrimination fondée sur le sexe et la situation matrimoniale.

提交人声称受性别和婚状况的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Il prévoit l'application de la loi nationale d'un époux en ce qui concerne les relations matrimoniales.

它规定配偶的国家法律适用关系。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la situation matrimoniale des femmes peut se vérifier bien plus facilement que celle des hommes.

因此,妇女与男子相比,核查其婚状况容易得多。

评价该例句:好评差评指正

Les relations concernant la responsabilité civile représentent l'un des types de relations matrimoniales en matière de biens.

有关配偶之间的民事责任关系是婚财产关系的类型之一。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des incertitudes demeurent quant à la situation matrimoniale du requérant, étant donné que les informations qu'il a fournies ne concordent pas.

此外,鉴申诉人提供的资料存在着明显的矛盾,仍无法确定他的婚状况。

评价该例句:好评差评指正

De plus, plusieurs des relations familiales sont réglementées plus en détail (en particulier, les relations matrimoniales en matière de biens).

另外,对许多家庭关系(尤其是婚财产关系)的调整更为详细。

评价该例句:好评差评指正

Le système traditionnel des relations familiales et matrimoniales qui se maintient solidement dans les zones rurales influe sur ces différences.

农村地区保留至今的传统家庭婚关系仍然对现存的区别产生影响。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de la Constitution, tous les enfants ont des droits égaux, indépendamment de la situation matrimoniale de leurs parents.

根据《宪法》规定,每子女均享有平等权利,无论其父母婚状况如何。

评价该例句:好评差评指正

En termes de situation matrimoniale, 63,7 % des femmes divorcées sont chefs de famille, de même que 18,1 % des femmes mariées.

根据婚状况,63.7%的家庭是离婚女户主家庭,这一部分所占比例最高;还有18.1%的家庭户主是已婚妇女。

评价该例句:好评差评指正

D'après Parar Bagawar, certaines personnes chargent une agence matrimoniale d'enquêter sur l'origine d'une personne qui affirme appartenir à une caste supérieure.

Parar Bagawar说,人们有时通过婚介机构调查声称有高种姓身份的人的渊源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exsanguino, exsanguino-transfusion, exsiccateur, exsiccation, exsiccose, exsolution, exstrophie, exsudat, exsudatif, exsudation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’ennui de la vie matrimoniale fait périr l’amour sûrement, quand l’amour a précédé le mariage.

爱情先,那么对后生活的厌倦肯定毁灭爱情。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Souvent d’ailleurs le mot était employé dans les relations amoureuses, ou les stratégies matrimoniales.

这个词通常用浪漫关系或策略。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Etre une agence matrimoniale pour aigles, c'est loin d'être une partie de plaisir.

- 成为老鹰的中介绝非小菜一碟。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Cet événement a été qualifié de " plus grande cérémonie matrimoniale sous-marine" par le livre Guinness des records.

该活动被吉尼斯世界纪录描述为" 最伟大的水下仪式" 。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Sa propre douceur à elle-même lui donnait des rébellions. La médiocrité domestique la poussait à des fantaisies luxueuses, la tendresse matrimoniale en des désirs adultères.

她对己的温存体贴也起了反感。家生活的平凡使她向往奢俗豪华,夫 妇生活的恩爱却使她幻想外的恋情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un personnage qui permet la perpétuation du lignage, et sans qui il n'y a ni stratégie matrimoniale, ni alliance politique, ni reproduction familiale, ni transmission éducative.

一个可以使得家族永远传承下去的元素,没有这个元素,就没有策略,没有政治联盟,没有家,没有教育传承。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Pourtant c'est un outil statistiquement plus puissant qu'une agence matrimoniale : au lieu d'une seule ligne, c'est un filet qu'on lance à l'eau !

然而,从统计学上讲,它是一个比机构更强大的工具:它不是一条线,而是一张被扔进水里的网!

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Guidée par la stratégie matrimoniale de sa mère – pour une réconciliation franco-autrichienne – elle épouse, à 14 ans, Louis-Auguste de Bourbon, futur Louis XVI, couronné roi de France et de Navarre 4 ans plus tard.

在她母亲的战略的指导下——为了实现法奥和解——她在 14 岁时嫁给了路易·奥古斯特·德·波旁,未来的路易十六,加冕为法国国王和纳瓦拉国王 4 年之后。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


extirpateur, extirpation, extirper, extorquer, extorqueur, extorsion, extourner, extra, extra-, extra-atmosphérique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接