C'était un meeting, monsieur, répondit l'employé.
“是在开群众大会,。”职员回答说。
Conformément aux engagements pris dans la Déclaration adoptée au Sommet, les dirigeants des FNL ont tenu le 4 janvier dans cinq provinces une série de meetings avec leurs partisans, pour les consulter sur le changement d'appellation du mouvement.
按照峰会宣言的承诺,1月4日,民解力量领导层在5省与民解力量的成员举行了列会议,就更改该团体的名称征求他们的意见。
Toutefois, la violence est un élément permanent de la vie politique, avec des heurts entre partisans des différents partis lors des meetings et une police qui aurait souvent recours aux arrestations arbitraires et aux brutalités pendant les interrogatoires.
不过,暴力始终是政治活中因素,不同政党的支持者在群众集会上发冲突,有报道说,警方也经常有任意逮捕以及在审讯期间虐待犯人的行。
Le bureau mènerait à bien ces activités en se rapprochant de la population des 173 communes du pays et en participant aux meetings où les populations locales discutent de questions d'intérêt commun avec les autorités et d'autres entités.
民政事务处开展这些活动时,将主动接触该国173乡镇的民众和参与乡镇会议(当地民众在乡镇会议上与主管当局和其他机构讨论共同关心的问题)。
Six bombes ont explosé à Port-au-Prince au cours de la période qui a précédé le premier de ces meetings, faisant deux blessés, et des menaces d'incendie volontaire ont nécessité un changement de dernière minute du lieu de réunion du second.
第次集会召开之前的周内在太子港发了六件炸弹爆炸事件,二人受伤,第二次集会的场地也因所指称的纵火威胁而不得不在最后分钟加以改变。
M. Toscano (Suisse), Vice-Président, dit qu'au douzième alinéa du texte anglais, une majuscule doit figurer au début des mots « intergovernmental preparatory meeting » et qu'au paragraphe 7 du texte anglais, il convient de remplacer les mots « in this regard » par « ,and, in this regard ».
Toscano(瑞士)说,在序言部分第十二段(英文)中,“intergovernmental preparatory meeting(政府间筹备会议)”的首字母应大写;在第7段中,“在这方面”字样应改“并在这方面”。
Parmi les autres activités s'inscrivant dans le cadre du programme TRAINFORTRADE figuraient la participation et la contribution au «Consultative meeting on trade, investment and capacity building interventions in Sub-Saharan Africa», organisé au Zimbabwe par la Fondation pour le renforcement des capacités en Afrique.
外贸培训方案还开展了其他活动,如参加和协助承办非洲能力建设基金会在津巴布韦组织的“撒哈拉以南非洲国家贸易、投资和能力建设活动磋商会议”。
Les organisateurs n'en ont pas moins tenu le meeting, qui visait à manifester contre la « discrimination entre les partis d'opposition et le MLPC et ses alliés » - l'opposition estimait que le MLPC et ses alliés avaient organisé un rassemblement le 10 décembre « en violation de la procédure légale ».
组织者照样集会,抗议“中非人民解放运动及其同盟对反对党的歧视”——反对派认中非人民解放运动及其同盟于12月10日举行的群众集会“违反了法定程序”。
Les incidents se sont poursuivis en province où des dirigeants de la Fanmi Lavalas élus le 21 mai, en particulier des députés et des maires, se sont placés à la tête de groupes armés qui ont perturbé des meetings de l'opposition ou des rassemblements de personnes soupçonnées d'appuyer l'opposition.
各省境内仍然发些事件,即有些在5月2日当选的范米拉瓦拉斯党人,特别是众议院议员和市长,竟然率领武装团伙扰乱反对派的会议或疑支持反对派者的民众的集会。
À cet égard, la nécessité d'expliquer plus clairement aux fonctionnaires les activités qui leur sont permises et de prévoir des procédures disciplinaires sans ambiguïté et transparentes a été mise en lumière par les événements qui ont entouré un meeting public organisé le 6 mars à Suai par les militants de l'un des partis d'opposition.
在这方面,东帝汶反对党的支持者在苏艾举行3月6日群众大会,围绕这次集会的些事件显示出必须进步澄清允许公务人员参加的活动,也必须制定清楚而透明的纪律程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。