La politique de sensibilisation menée sur une large échelle a porté ses fruits.
大规模艺术启蒙工作获得了很好效果。
Cette équipe de football a été menée à la victoire par son dynamique capitaine.
球队在生龙活虎般队长带领下赢得了胜利。
Dans la pratique, les enquêtes sont menées conjointement.
在实践中,计算机犯罪调查工作表明,在各国执法机构之间亟需开展合作。
Compilation de matériels de formation menée à bien.
培训材料汇编已经完成。
Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.
那场内战是为了制止一种严重罪恶。
L'action nationale menée au Canada repose sur deux initiatives.
加拿大国内策以两个倡议为指导。
Trois enquêtes internationales ont été menées pour évaluer cette attaque.
次攻击进行了三次国际调查。
Trois inspections de qualité ont été menées dans les missions.
3个外地特派团进行了质量检测。
On soutient toutes les justes lutes menées par les peuples du monde entier.
我们持全世界人民正义斗争。
Cette activité a été menée en collaboration avec l'association Negaad.
一活动是与Negaad协作开展。
En 2006, plusieurs d'entre elles ont été menées à bien.
些活动主要针拉美国家。
L'évaluation a été menée par une équipe de consultants indépendants.
次评价是由一组独问负责进行。
Cette action est généralement menée en collaboration avec les structures judiciaires.
一行动与司法机关配合进行。
La campagne de désinformation menée auprès des réfugiés s'est poursuivie.
针难民传播假消息做法仍在继续。
Une action analogue a été menée pour la formation au SIG.
为综合管理信息系统培训也开展了同样工作。
La procédure a été menée à terme dans 92 % des cas.
有92%申诉完成了审理程序。
Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.
媒体展开反贩运人口宣传教育。
Plusieurs études utiles, portant sur les fonctions administratives, ont également été menées.
而且还就行政职责进行了若干有益研究。
Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.
报告为我们概述了国际法院开展重要活动。
Plusieurs partenaires interviennent dans les activités de déminage actuellement menées au Mozambique.
目前在莫桑比克进行排雷活动由几个伙伴进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enquête a été menée rapidement par la police.
警察们快速地启动了调查。
L'équipe anglaise menée par Elizabeth Clare en a trouvé 25.
由Elizabeth Clare领导英国团队发现了25个物种。
Le projet Perpetual Planet Expedition représente la plus grande expédition scientifique jamais menée sur l'Everest.
“保护地球,恒动不息”探索项目是有史以来最大规模在珠穆朗玛峰上行科学探险。
Cette recherche a été menée sur des souris.
这项研究是在小鼠身上行。
Une grande entreprise de décontamination est alors menée durant l'été 2019.
随后在 2019 年夏季开展了一次大型去污项目。
Tout commence depuis la politique de la réforme et de l'ouverture qui est menée en 1978.
这一切都始于1978年改革开放政策。
La campagne menée depuis a pu aboutir à la loi antidopage du 1er juin 1965.
而后这场斗争可能带来了1965年6月1日反兴奋剂法颁布。
Sa sœur aînée l’a menée à la Bourbe se faire panser.
她姐领她到布尔白包扎去了。
Voici maintenant l'équipe de Serpentard, menée par le capitaine Flint.
“斯莱特林队来了,由队长弗林特领着。
C'est mon amour pour le make-up qui m'a menée là.
我对化妆喜爱引导我走这条路。
Grosse surprise donc de voir cette équipe du Japon menée 2-1 avec des points quand même incroyables.
这支日本队以令人难以置信大比分2比1领先,真是令人惊讶。
Durant des siècles, des persécutions menées contre les communautés juives font de nombreuses victimes.
在几个世纪中,对犹太人迫害让许多人成为了受害者。
Priorité est donnée aux objectifs ayant un intérêt stratégique dans la guerre menée contre l’Axe.
他们优先考虑是在与轴心国战争中具有战略利益目标。
L'occasion pour les électeurs d'éventuellement sanctionner la politique menée par le Président.
选民有机会批准总统奉行政策。
C'est du moins le résultat d'une étude menée par l'Université de l'Iowa.
这至少是爱荷华大学一项研究结果。
L'étude menée auprès de 4 500 hôtels du monde entier ne nous fait pas de cadeaux.
对全球4500个旅馆做调查也很不利于我们。
Elle a été menée par une équipe pluridisciplinaire, comprenant des scientifiques, des ingénieurs et des cliniciens.
它是由一个多学科团队行,包括科学家、工程师和临床医生。
Une étude menée dans dix pays du monde confirme que les jeunes sont particulièrement concernés.
在全球十个国家开展一项研究证实,年轻人尤其受到影响。
Alors que la Blitzkrieg menée par l'Allemagne nazie effraie l'Europe, Joséphine Baker, elle, veut faire plus.
由于纳粹德国闪电战让欧洲感到害怕,约瑟芬-贝克变得更加积极。
Cette fois-ci, elle est menée par par les ouvrières de Saint-Pétersbourg, débouchant ainsi sur la Révolution Russe.
这次由圣彼得堡女工们领导,最终引发了俄国革命。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释