Dans la pratique, les enquêtes sont menées conjointement.
在实践中,计算机犯罪的调查工作表明,在各国执法机构之间亟需开展合作。
Cinquante-huit séances communes de formation ont été menées.
除了其他之外,会议讨论内容包括保护边界过境止恐怖分子袭击。
Huit missions de surveillance aérienne ont été menées.
执行了八次空中侦察/监测行动。
Les enquêtes sont plutôt menées dans d'autres pays.
因此,调查目前正在另一些国家行。
Deux études de développement ont été menées jusqu'ici.
迄今已执行了两发展研究项目。
Trois enquêtes internationales ont été menées pour évaluer cette attaque.
这次攻击行了三次国际调查。
Trois inspections de qualité ont été menées dans les missions.
3外地特派团行了质量检测。
Des interventions ont été menées dans 56 établissements secondaires professionnels.
在56所中等职业学校采取了干预措施。
De nombreuses activités pertinentes, utiles, innovantes et importantes sont menées.
许多活动具有相关、实效、创新和重要。
Des missions de conseil ont été menées dans 11 PMA.
11最不发达国家行了咨询访问。
On soutient toutes les justes lutes menées par les peuples du monde entier.
我们支持全世界人民的正义斗争。
Cependant, certaines activités sont menées dans diverses administrations, le cas échéant.
在适当的情况下,工作由各政府完成。
Des consultations ont été menées dans la limite des capacités disponibles.
在能力局限范围内行了磋商。
Il continue de revendiquer les opérations militaires menées dans ce contexte.
青年党继续声称该运动的名义发起的军事行动负责。
En 2006, plusieurs d'entre elles ont été menées à bien.
这些活动主要针拉美国家。
Des enquêtes de ce type sont actuellement menées dans 54 pays.
目前正在54国家行多指标类集调查。
Six évaluations approfondies ont été menées et cinq autres sont programmées.
共行了六项深入评估,并计划再做五项。
Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.
媒体展开反贩运人口的宣传教育。
Plusieurs études utiles, portant sur les fonctions administratives, ont également été menées.
而且还就行政职责行了若干有益的研究。
Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.
报告为我们概述了国际法院开展的重要活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien organisées, ses unités militaires menées par des généraux très compétents recevaient des ordres coordonnés du calife.
其军事部队组织严密,由能力出众的将领领导,且接受哈里发的协调命令。
Durant des siècles, des persécutions menées contre les communautés juives font de nombreuses victimes.
在几个世纪中,人群体的迫害让许多人成为了受害者。
Elles sont notamment menées par les Abbassides, les descendants d'Al Abbas, l'oncle du Prophète Muhammad.
尤其在阿拔斯王朝时期, 以阿巴斯的后裔和先知穆罕默德的叔叔为首发起了一系列起义。
Mais selon des recherches menées par un psychologue du Wellesley College, il existe quatre types différents d'introvertis.
根据韦尔斯利院心理家的研究,存在四种不同类型的内向者。
Ah ! jeune téméraire, dit Norbert, il y a trop de voitures, et encore menées par des imprudents !
“啊!小冒失鬼,”诺贝尔说,“这儿车子多了,而且赶车的都是些不谨慎的家伙!
Des frappes aériennes sont aussi menées en Irak.
空袭也在伊拉克进行。
Des recherches ont été menées dans une forêt d'Istanbul.
研究是在伊斯坦布尔的一片森林中进行的。
Plusieurs actions comme celle-ci sont menées partout en France.
像这样的一些行动在法国各地都在进行。
Des perquisitions ont été menées au sein de l'usine de Caudry.
- 在 Caudry 工厂内进行了搜查。
En haut de cette montagne, des observations scientifiques sont menées depuis 1874.
自1874年以来,人们一直在这座山顶进行科观测。
Des auditions sont également menées à la brigade de gendarmerie de Céret.
听证会也在塞雷宪兵队举行。
Ce centre de commandement décide des opérations militaires françaises menées dans l'espace.
该指挥中心决定法国在空的军事行动。
Après les frappes meurtrières menées par l'armée israélienne dans la bande de Gaza.
以色列军队在加沙地带发动致命袭击之后。
Un plan en partie inspiré par les actions déjà menées dans des collèges de Haute-Garonne.
该计划在一定程度上受到了上加龙省大已经开展的行动的启发。
Hier, 3 partis de l'opposition ont dénoncé les expéditions punitives menées depuis par la police.
昨天,3个反党谴责警察自那时以来进行的惩罚性远征。
L’endroit où vous vous trouvez aujourd’hui est le point de ralliement de différentes opérations militaires menées dans le monde entier.
“在全球各战区,我们这里现在成为焦点。
Opérations menées sur terre et sur l'eau.
在陆地和水上进行的操作。
Cette riveraine a assisté de loin aux recherches menées hier.
这位当地居民从很远的地方参加了昨天进行的研究。
Suite à des opérations menées par les soldats français et maliens.
在法国和马里士兵执行的行动之后。
L'hebdomadaire a fait le tour des actions menées cet été.
该周刊回顾了今年夏天开展的行动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释