Dans quelques années, les jeunes d'aujourd'hui seront les meneurs du développement industriel.
今天的青年人再过几年就会成为这个领域工业发展的领导人。
L'un d'entre eux, meneur du groupe, n'étant autre que Victor Exilhomme Poleus, élu en qualité de candidat Lavalas aux fonctions de coordonnateur du Casec (Conseil d'administration de section communale) de cette section.
中一人,即帮派头目,正是Victor Exilhomme Poleus本人,也是当选Casec区(市政区管理委员会)协调员一职的拉瓦拉斯候选人。
Les cadres jouant un rôle moteur dans la restructuration, on attend d'eux qu'ils soient non seulement des experts techniques mais aussi des meneurs d'hommes et des administrateurs capables de gérer les ressources financières, l'information et le changement.
作为组织变革的主要推动者,管理人员不仅应当本身就是具有真才实学的专家,而且还应善于领导他人,善于管理财务资源、信息和变革。
Nous sommes sûrs que ses qualités de meneur contribueront, dans le cadre de l'exécution de son mandat, au renforcement des institutions palestiniennes, surtout dans les domaines clefs pour la population que sont l'éducation, la santé et la sécurité.
我们相信,他的领导及履行使命将有助于加强巴勒斯坦体制机构,特别是在教育、卫生和安全等对居民重要的领域。
Au cours de la période considérée, la MINUSTAH a effectué, en soutien aux autorités haïtiennes, plusieurs opérations à Cité Soleil et Martissant, arrêtant plusieurs meneurs de bandes organisées et aidant à maintenir un climat de sécurité dans l'un et l'autre quartier.
在报告所述期间,联海稳定团为支助海地当局,在太阳城和马提桑开展了一系列行动,逮捕若干团伙头目,帮助维持这两个地区的安全气氛。
Toutefois, cette suspension a été levée trois jours plus tard suite à l'arrestation d'un Serbe kosovar local accusé d'être le meneur dans l'incident du 23 juin, ainsi qu'à une annonce des dirigeants de la communauté locale dans laquelle ils se déclaraient prêts à coopérer avec la KFOR et la MINUK conformément à la résolution 1244 (1999).
然而,这种中止于3天后取消,因为逮捕了当地一名被指控在6月23日的事件中率领人群的塞族人,以及当地社区领导人宣布他们愿意根据第1244(1999)号议而同驻科部队和科索沃特派团合作。
La Division continuera à encourager les programmes en matière de direction, de gestion et de développement au sein de l'Organisation, en particulier à l'intention des dirigeants de haut niveau, ce qui est capital pour une organisation fonctionnant dans des conditions complexes et multiculturelles, où la décentralisation et la délégation de pouvoirs vont en s'accentuant, et dans laquelle les administrateurs de haut niveau ne doivent pas seulement être des experts dans leur spécialité, mais aussi des meneurs d'hommes et des gestionnaires des ressources, de l'information et du changement.
该司将继续推动领导、管理和组织发展方案,尤是针对高级领导人员,因为这对一个十分复杂、多种文化环境中开展工作而且简政放权程度越来越深化的联合国来说是十分重要的,在这种情况下,高级管理人员不仅要作为实务专家,还要作为人的领导,作为资源、信息和改革的管理者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。