有奖纠错
| 划词

Savez-vous les sept merveilles du monde ?

你知道世间七大奇迹吗?

评价该例句:好评差评指正

J'ai acheté un lit, une véritable petite merveille .

我买了一张床,真是件同凡响的物品。

评价该例句:好评差评指正

Ce produit fait merveille sur les taches.

一产品对去除污迹具有奇效。

评价该例句:好评差评指正

Il se porte à merveille.

身体好极了。

评价该例句:好评差评指正

Ils se portent à merveille.

们身体好极了。

评价该例句:好评差评指正

Ton bracelet est une merveille.

你的手镯真是件精品。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, six centres eCare fonctionnent à merveille au Ghana.

目前六个eCARE中心已在加纳成功开办业务。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle machine fait merveille .

台新机器好极了。

评价该例句:好评差评指正

Mon souffle est insuffisant pour pouvoir chanter tes merveilles , Ton souffle est tout-puissant pour transformer les vies.

我用来歌颂你所行奇迹的气息是如,你用来改变我们命运的气息力量无限。

评价该例句:好评差评指正

C'est merveille que...

简直是奇迹。…真是怪事。可思议的是…。

评价该例句:好评差评指正

Son parachute fonctionne a merveille.

的降落伞运行的很好(fonctionne a merveille)。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que les merveilles de la médecine sont venues à bout de nombreuses maladies.

我们知道药品能够奇迹般地治愈很多疾病。

评价该例句:好评差评指正

La goutte d'eau de la Croatie fait partie de cette merveille qui s'appelle « une Europe ».

克罗地亚滴水就是个称之为“统一欧洲”奇迹的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les merveilles technologiques dans les domaines de l'information et de la communication continuent de nous impressionner.

信息和通讯领域中的技术奇迹继续使我们眼花缭乱。

评价该例句:好评差评指正

Pour conserver l'original merveilles de la calligraphie, ont un fort impact visuel et l'effet inattendu de la beauté de jouir.

保持了书法原作的妙趣,具有强烈的视觉冲击效果和意想到的美感享受。

评价该例句:好评差评指正

Sur ses branches vertes, brillaient mille bougies de couleurs: de tous côtés, pendait une foule de merveilles.

成百上千的彩色蜡烛在绿色的树枝上闪烁:树上还挂着很多奇妙的东西。

评价该例句:好评差评指正

Le nom de ce salon de thé provient de la fameuse œuvre de Lewis Caroll Alice au pays des merveilles.

个茶室的名字来源于路易斯·卡罗尔的名著《爱丽丝漫游奇境记》。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau «Royaume des merveilles» est le fruit de dix années de négociations entre le groupe américain et le gouvernement chinois.

个新的“奇迹的王国”是整整十年迪士尼集团与中国政府讨价还价的成果。

评价该例句:好评差评指正

L'eau claire supérieure et inférieure du jour, et pétillant, il existe des tonnes d'avoir volley virtuel a volé dans le sentiment des merveilles.

上下天光,碧水粼粼,令人顿有凭虚凌空、飞入仙境之感。

评价该例句:好评差评指正

Des sources fiables ont identifié ce camion comme appartenant à l'Établissement La Merveille, qui est dirigé par un homme d'affaires rwandais, Steve Muvunyi.

可靠的消息来源指认该车属于卢旺达商人Steve Muvunyi经营的Etablissement La Merveille。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lamanage, lamantin, Lamarche, Lamarck, lamarckisme, lamaserie, lambada, lambaréné, lambda, lambdacisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Oh! Ces caleçons me vont à merveille!

哦,这条短裤很适合我!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout se passe à merveille, Votre Altesse.

运行正常,陛下。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Vous le savez, le salon était une merveille.

您已经知道了,客厅布置得很出色。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On a ici une merveille de l'évolution.

这里有一个进化的奇迹。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Les téléphones de Jolieville fonctionnent à merveille, en principe.

美丽城的则上都能正常使用。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une demi-heure plus tôt, ils s'entendaient à merveille.

哈利不明白是怎么回事,半小时前他们还很融洽呀。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Vois ces trésors, et ces merveilles !

看看这些财富,是奇观啊!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

J’avais bien présumé d’Alphonse, il s’est conduit à merveille.

“我没有把阿尔封斯看错,他态度好极了。

评价该例句:好评差评指正
地心险记 Voyage au centre de la Terre

Mais je vous assure que je me porte à merveille.

“可是我告诉你,我真的完全好了。”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il y a donc cette petite merveille qui vient d'arriver.

所以有这个刚到的宝物。

评价该例句:好评差评指正
地心险记 Voyage au centre de la Terre

En notre qualité de fossiles, nous faisions fi de ces inutiles merveilles.

过着这种古老始的生活,我们已经不关心那些不必要的了不起的东西了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Et elles valent combien, ces merveilles?

这对耳环,多

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

On ne peut pas toujours se rendre compte des merveilles de l’évasion.

越狱的奇迹不总是能阐述清楚的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le soir, tout Verrières afflua chez M. de Rênal pour voir la merveille.

市长先生家里来了个奇才,当晚满城争睹,络绎不绝。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Les affaires marchent donc à merveille pour la sorcière et ses dizaines d'employés.

所以这位女巫和她数十名员工的生意非常好。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Jamais ils n’ont rien fait de pareil. Les petites chaises aussi sont des merveilles.

这种款式的沙发,他们从来就没有做过第二张。那些小椅子也都是珍品。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je suis sûr que tout ira à merveille.

“我相信一切都会很顺利的。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry n'osait même pas songer à la quantité d'or que pouvait coûter une telle merveille.

哈利不愿意去想这种火弩箭值多

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ceci étant dit, dans cette vidéo, je ne vais parler que de merveilles en France métropolitaine.

虽如此,在这个视频中,我只会谈到法国本土的奇妙之处。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Il y a sous la construction sociale, cette merveille compliquée d’une masure, des excavations de toute sorte.

在社会建筑的下面有着形形色色的挖掘工程,犹如一栋破烂房屋下的错综复杂的奇迹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lamboanite, lambourde, lambrequin, lambris, lambrissage, lambrissé, lambrissement, lambrisser, lambrusco, lambrusque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接