有奖纠错
| 划词

Le Comité consultatif note aussi que l'on a réussi à améliorer la mesurabilité de plusieurs indicateurs et produits.

咨询委员会还注意到,由于作出进一步努力,若干指标和产出的可衡量得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont fortement soutenu l'introduction de la matrice des résultats des programmes, la continuité programmatique, la mesurabilité des résultats et des indicateurs de performance.

代表团对引入方案成果汇总表、方案连贯、可衡量的成果和业绩指标给予了有力的

评价该例句:好评差评指正

Mais des progrès restent à faire en ce qui concerne le degré d'ancrage stratégique et de mesurabilité des cadres de résultats à tous les niveaux ainsi que le suivi et l'évaluation.

是,在战略重视程度、级成果框架可衡量使用监测和评价职能方面依然有改进余地。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité soulignait en particulier la nécessité d'améliorer la mesurabilité des indicateurs de succès et des produits et de définir des calendriers d'application afin de faciliter le contrôle et l'établissement de rapports.

特别是,委员会要求改进绩效指标和产出指标的可计量,确定执行工作的时限,便利监测和报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif a constamment souligné la nécessité d'améliorer la mesurabilité des indicateurs de succès et des produits et de définir des calendriers d'application afin de faciliter le contrôle et l'établissement de rapports.

咨询委员会一贯强调,必须改进绩效指标和产出指标的可衡量,确定执行工作的时限,便进行监测和报告工作。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi fait observer que l'absence de niveaux de référence et d'indicateurs de résultats escomptés ne permettait pas au Comité d'évaluer la pertinence et la mesurabilité des réalisations escomptées et des indicateurs de résultats proposés.

还有意见认为,由于没有基线和目标绩效指标,委员会很难评估拟议预期成绩和绩效指标的相关与可衡量

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces lacunes, on relevait la nécessité d'une plus grande clarté et d'une meilleure mesurabilité des objectifs annuels; une meilleure cohérence des rapports intérimaires et des objectifs annuels; l'amélioration du respect des directives et une supervision plus étroite du processus.

其中包括年度指标需要定得更加清晰和可衡量;进度报告和年度指标应扣得更紧;更多地遵循指导方针对工作进行更密切的监督。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la structure et du format des programmes et de l'articulation des objectifs, des réalisations escomptées et des indicateurs de résultats, le Groupe note que certains indicateurs de résultats demeurent quelque peu abstraits et que, en l'absence de bases de référence et d'objectifs, il est difficile, lors de l'examen de chaque programme, d'évaluer sa pertinence et sa mesurabilité.

关于方案的结构和格式方案目标说明、预期成绩和绩效指标,集团指出某些绩效指标仍有点抽象,未列出基线和目标成绩,因此在审查每一方案时很难评估其关联和可衡量

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车库调度员, 车筐, 车况, 车链, 车辆, 车辆、行人来往频繁的, 车辆变形, 车辆冲击试验, 车辆出租人, 车辆打滑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接