有奖纠错
| 划词

Comment loger les migrants dans des villes où la spéculation immobilière les exclut d’emblée ?

如何在房价飞涨的城市中安置这些望之兴叹的人?

评价该例句:好评差评指正

Diffusion des droits des travailleurs migrants saisonniers.

宣传临时动权利。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne attire des migrants depuis des temps immémoriaux.

德国作为一个国家自古以来就吸引着

评价该例句:好评差评指正

On peut observer un bilan également mitigé pour les migrants.

问题上也可以看到类似的进展与挫折相伴而行的情况。

评价该例句:好评差评指正

Près de la moitié de tous les migrants internationaux sont des femmes.

所有的国际中,有将近一半是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a de graves conséquences psychologiques pour les travailleurs domestiques migrants.

这在心理上对家庭佣工成了严重的后果。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons la discrimination envers les migrants de toutes les manières possibles.

我们谴责对进行任何形式的歧视。

评价该例句:好评差评指正

D'autres pays n'ont commencé que récemment à accueillir des migrants.

另一些国家只在最近才成为接受国。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie appuie les politiques en matière de migration qui émancipent les migrants.

印度尼西亚赞同赋予权力政策。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, un tel recours doit être introduit par le migrant.

在其他情况下,行政拘留的司法审议只是应迁求而执行。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale salue les ONG qui aident et accompagnent les migrants en détention.

特别报告员建议非政府组织支持和援助被拘留的

评价该例句:好评差评指正

La perte de droits qu'entraînent parfois les mesures antiterroristes touche particulièrement les migrants.

反恐措施有时候成权利受损,尤其对成影响。

评价该例句:好评差评指正

Les pays à revenu élevé devraient héberger 62 % de tous les migrants internationaux.

预计高收入国家将收留所有国际中62%的人。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les non-Belges, 76,5 % sont des migrants originaires de l'Afrique subsaharienne (SAM).

在非比利时人中,有76.5% 是撒哈拉以南非洲的

评价该例句:好评差评指正

Un statut illégal accroît la dépendance du travailleur domestique migrant et sa vulnérabilité.

活动的非法性质进一步增加了家庭佣工的依赖性和脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a également eu la possibilité de parler à divers migrants.

特别报告员还有机会与各类难交谈。

评价该例句:好评差评指正

Les transferts de fonds peuvent aussi constituer une charge financière pour les migrants eux-mêmes.

汇款也可能对本身构成经济负担。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que ces migrations ont enrichi les migrants ainsi que leur pays d'origine.

我们认为,这种有益于自己和他们的原籍国。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif est de garantir le plein exercice de leurs droits civiques par les migrants.

我们的目的是保证充分行使他们的公权利。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les enfants, notamment les fillettes, comptent parmi les migrants les plus vulnérables.

妇女和儿童,特别是女童,在所有中最易受伤害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


karélianite, karélide, Karélien, karélinite, karez, karibibite, kariokinèse, kariopilite, karite, karité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Alors, un an après cette expulsion, que sont devenus ces migrants ?

那么,在这次驱逐一年之后,这些移民怎么样了?

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Difficile de dire qu'il s'agit de migrants arrivés en Europe. Puisqu'ils y étaient déjà.

很难说这些人是到达欧洲移民。因为他们就在那里。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Selon l’agence européenne Frontex, il existe cinq routes empruntées par les migrants actuellement.

据欧洲边境管理局称,目前有5条移民路线。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et pour les 1 600 migrants restants ?

那1600名剩余移民呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Certains migrants quittent leur pays, ce sont les réfugiés.

移民者逃离他们国家,称为难民。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Quand les migrants sont arrivés, encouragée par son pays, elle s'est mobilisée.

当这些移民到来,国家鼓励,她动员起来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

En cinq ans, le nombre de migrants est passé de 42 à 60 millions, c'est presque tous les Français.

5年内,移民者数量从四千二百万上升到六千万,当于所有法国人口。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Non, non, on n'accueille pas de migrants.

不,不,我们不欢迎移民。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les tenues officielles montrent que la Chine compte environ 300 millions de travailleurs migrants employés dans différentes villes.

官方显示,中国在不同城市大约有3亿民工。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Oui, ceux qui n’ont pas envie d’accueillir les migrants.

,那些不想欢迎移民人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Et puis enfin, nous parlerons des migrants au Royaume Uni.

最后, 我们将讨论英国移民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Hier déjà, l'Espagne avait recueilli 90 autres migrants illégaux.

昨天,西班牙又带走了90名非法移民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Berlin, où on a manifesté aujourd'hui pour soutenir les migrants.

CL:柏林,我们今天在那里示威支持移民。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Et puis, Superman est à sa façon un migrant, un réfugié.

然后,超人以他自己方式成为一个移民,一个难民。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Son idée renvoyer les migrants par avion vers ce pays d'Afrique.

想法是乘飞机将移民送回这个非洲国家。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年三季度合集

Aux portes de l’Europe, la Hongrie, elle aussi, tente en vain de décourager les migrants.

在欧洲大门口, 匈牙利也试图阻止移民, 但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

La marine italienne a récupéré 5 migrants en détresse. 2 d'entre eux étaient déjà décédés.

意大利海军找回了5名遇险移民。其中2人已经死了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Un univers de combines bientôt percutés par une réalité l'arrivée de bande d'enfants migrants.

一群打工子弟到来很快就让这个世界充满了诡计。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

En mer Méditerranée, un navire humanitaire de l'ONG allemande, Sea-Watch, peut repartir secourir des migrants.

在地中海,德国非政府组织" 海洋观察" (Sea-Watch)一艘人道主义船只可以回去营救移民。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En 1974, l'Allemagne, la Belgique et la France annoncent qu'ils n'acceptent plus de nouveaux migrants.

1974年,德国、比利时和法国宣布不再接受新移民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


karyokinèse, karyologie, karyolymphe, karyolyse, karyolysus, karyomère, karyotype, kascate, kascher, kasénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接