有奖纠错
| 划词

Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.

这条公路一旦开工建造,会影响到食草动物的迁徙,这将对整个国家公园的生态造成破坏。

评价该例句:好评差评指正

Comme chaque année c'est la plus grande migration humaine de tous les temps.

如同每一样, 这是最大一次的人类迁.

评价该例句:好评差评指正

Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .

自从民,我们的财政状况比以往都低。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此面对着一种对于民工潮的“政治性经济”。

评价该例句:好评差评指正

Leur destruction aurait pour conséquence inévitable la migration des populations.

它们的毁灭必导致人们居他方。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures ont-elles été adoptées pour dépénaliser les migrations clandestines?

是否已经采取了任何措施,以便使无证件的徙合法化?

评价该例句:好评差评指正

Forum spécialisé sur les migrations du MERCOSUR et des États associés.

南方市场和联系国民问题专坛。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas un instrument destiné à maîtriser la migration.

这不是一项控制民活动的文书。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED fait partie du Groupe mondial (interinstitutions) sur les migrations.

贸发会议是机构间全球民小组的成员(全球民小组)。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également se pencher sur les facteurs qui stimulent la migration.

引发徙的因素也应当予以探讨。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des migrations internationales, il faut là aussi agir en commun.

人的越界动也是需要采取联合行动的另一个领域。

评价该例句:好评差评指正

Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.

必须整体而全面地处理国际徙的多层面问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut-Commissariat a également créé une équipe spéciale interne chargée des migrations.

我们还成立了一个内部的徙问题工作队。

评价该例句:好评差评指正

Une réponse a été reçue de l'Organisation internationale pour les migrations.

从国际徙组织收到答复。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait envisager une session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux migrations.

也可考虑召开一次专徙问题的大会特别会议。

评价该例句:好评差评指正

Les migrations de femmes ont toujours constitué une composante importante des migrations internationales.

妇女民一直是国际民的一个重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.

事实上,不受国际徙影响的国家寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également contribué aux migrations des zones rurales vers les zones urbaines.

运输还便利人们从农村地区迁到城市。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agissait pas d'une politique qui concernait les migrations clandestines.

这并非一项有关非法民的政策。

评价该例句:好评差评指正

Cela a provoqué une migration de ruraux, d'où chômage dans la capitale.

这造成从农村地区的人口迁徙,使首都出现失业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


层样, 层雨云, 层云, 层阵, 层状的, 层状断裂, 层状酚塑料, 层状灰岩, 层状混合岩, 层状混合岩的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Certains parlent d'invasion, d'autres évoquent plutôt une migration.

一些家认为是侵略,另一些家认为是移民。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Comme pour une compétition, les oiseaux se préparent avant la migration.

就像竞赛一样,候鸟会在迁徙前做好准备。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ce sont des êtres solitaires qui se regroupent uniquement lors des grandes migrations.

它们是孤独的生物,只有在主要的迁移期间才会聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

Depuis 2005, le monde notarial a entamé sa grande migration vers le digital.

自2005年以来,公证界已经开始向数字化大迁移。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La migration n’a rien à voir avec des vacances.

迁徙和度假毫无关

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est le lieu où elle a expérimenté sa migration sociale et ça elle va l'utiliser pour l'écriture.

这是她经社会迁移的地方,也是她写作的地方。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 1: la migration des oiseaux.

鸟类迁徙。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils arrivent ici au terme d'une migration de 400 kilomètres qui les aura menés vers de nouvelles contrées.

它们刚完成了一次400公里的迁徙,来到新的土地上。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Cette graisse isole la baleine du froid et lui fournit de l'énergie nécessaire au grande migration Des baleines à dents.

这种鲸脂使鲸鱼远离寒冷,并为其提供齿鲸大迁徙所需的能量。

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

Petit problème : leur migration vers le sud-ouest les emmènent directement sur le territoire des Apaches, ou Apacheria.

他们向西南迁移,直接进入阿的领土。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

La fête du Nouvel An chinois est la plus grande migration humaine du monde.

新年假期是世界上最大的类迁徙。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Le but, c'est de dissuader les migrations en provenance des pays de la région.

目标是阻止该地区国家的移民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

Un nouveau drame des migrations en méditerranée.

地中海移民的新戏剧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Donc cette migration, engendre des conflits intercommunautaires qui se battent.

因此,这种迁移产生了社区间的冲突。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Et devenir la première cause de migration, avant la recherche de travail.

并在找工作之前成为迁移的第一原因。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Enigme fascinante dès lors que l'on considère les distances phénoménales parcourues lors des migrations.

考虑到迁徙过程中的惊距离,这是一个迷的谜。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

6000 migrants ont fait ce périple ces trois derniers jours indique l'Organisation internationale pour les migrations.

据国际移民组织称,在过去三天里,有6,000名移民进行了这次旅行。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cet animal ancestral fait fi des frontières et suit l'homme dans ses migrations.

这种祖先的动物无视边界,跟随类迁徙。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Ce territoire ne peut donc constituer qu'une étape dans la route de migration.

因此,该领土只能构成迁徙路线中的一个阶段。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Kamala Harris espère ainsi réduire le nombre de candidats à la migration vers les États-Unis.

卡马拉·哈里斯希望减少移民美国的候选数量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


曾参杀人, 曾几何时, 曾经, 曾经沧海, 曾来氏痢疾杆菌, 曾母暗沙, 曾孙, 曾孙辈, 曾孙女, 曾祖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接