有奖纠错
| 划词

Le Bureau note que l'écart est minime.

监督厅指出,这一差异并不显著。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, les recettes générées seraient minimes.

不管怎样,创造是微不足道

评价该例句:好评差评指正

Cependant, selon une opinion, les précédents démontrent que ce risque est minime.

但有一种意见认为,以往事例说明这种可能很小。

评价该例句:好评差评指正

Chaque somme, aussi minime soit-elle, investie dans l'action du HCR est doublement valable.

每一笔款额,不管有多么微小,只要投难民事务高级专员办事处行动,便可以产生双倍效益。

评价该例句:好评差评指正

Cette fonction, essentiellement administrative, absorbe une proportion élevée de ressources pour un résultat net minime.

这项主要行政职能消耗大量资源,但实际成果微不足道。

评价该例句:好评差评指正

Sans paix mondiale, il ne peut y avoir qu'un développement positif minime dans nos pays.

没有全球平,我们各国就不会有什么积极发展。

评价该例句:好评差评指正

Il se produisit un incident minime.

发生了一点小小事故。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, elle n'a pu accomplir que des progrès minimes.

令人遗憾是,它只取得了微小进展。

评价该例句:好评差评指正

Ces pièces justificatives devraient être fournies gratuitement, ou moyennant une contrepartie minime.

此类文件证据应免费提供,或只低限度费用。

评价该例句:好评差评指正

En quantités minimes, l'arsenic exerce diverses fonctions dans l'industrie électronique.

砷在电子工业中发挥许多作用。

评价该例句:好评差评指正

La représentation des femmes aux rangs diplomatiques les plus élevés est minime.

妇女担任高外交职务代表人

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les répercussions sur l'âge moyen des fonctionnaires seraient minimes.

因此,这对工作人员平均年龄影响极小。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, seule une proportion minime de ces exportations portait sur des produits transformés.

然而,加工产品只占这类出口很小比例。

评价该例句:好评差评指正

Seule une part minime des revenus tirés de cette activité va aux producteurs.

种植者只挣得很小一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les commandes hydrauliques asservies et ergonomiques offrent un contrôle des plus précis pour un effort minime.

符合人机工程学、先导控制液压操纵手柄控制装置可以实现精确控制,而且毫不费力。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, de telles capacités permanentes de planification militaire sont minimes dans la plupart des organisations régionales.

但大多区域组织这种长期军事规划能力已低得不能再低。

评价该例句:好评差评指正

Bien que minime, cette augmentation ne peut pas être considérée comme croissance nominale nulle.

虽然增幅很小,但不能将其说成是零名义增长。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'empreinte que nous avons laissée sur l'environnement est minime.

因此,我们留下生态 “足迹”很小。

评价该例句:好评差评指正

Chiffrée à 0,03 million de dollars, l'incidence financière des reclassements proposés est minime.

拟议员额改叙对财务影响已降到低,为3万美元。

评价该例句:好评差评指正

Ces interventions ont eu des incidences, toutefois minimes, sur le maintien des petites filles à l'école.

这些干预对女生不辍学产生了一定影响,尽管是低限度

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


foïdique, foie, foie-de-bœuf, foin, foirade, foirage, foirail, foiral, foire, foire d'empoigne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

La présence médiatique du sujet est vraiment minime.

媒体对这个问题的关注真的很少。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Désormais, il ne devrait plus qu'augmenter de manière extrêmement minime.

如今,这项记录只能以极小的幅度增长。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les gardes, sous le commandement de M. des Essarts, avaient leur logement aux Minimes.

埃萨尔先生指挥的禁军驻扎在米尼

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的事

Le bonheur a besoin de quelques certitudes, si minime soit-elle.

幸福需要有坚信作为基础,哪怕只是么一点点。你必须自己做出抉择。

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce fait domestique, minime en apparence, eut de tristes résultats pour elle.

这件家常小事,表面上无关重要,对她却发生了不幸的后

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Pourtant, le financement national et international consacré à ces maladies est minime.

然而,家和际对这疾病的资助却微乎其微。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Enfin, les risques liés à l’utilisation des vaccins restent malgré tout minimes au regard de la protection qu’ils assurent.

最后,考虑到疫苗提供的保护,与使用疫苗相关的风险还是很微小的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est un oubli certes minime, mais qui s'est avéré fatal pour les résultats de ses calculs.

它引起的误差虽然但对计算却是致命的。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les élections (s’il y en a) sont truquées, la presse est censurée, et la liberté d’expression est minime.

有选举,选举是作弊得出的,媒体被禁言,言论自由的空间很小。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils ne représentaient pour l'instant qu'une portion minime dans l'Organisation, mais leur nombre ne cessait de croître.

他们目前的数量还很少,但人数在急剧增长。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pour nos dieux, cela n'est qu'une avancée minime, mais sa portée serait capitale à l'échelle humaine.

对主而言,这只是一项很小的发明,但对地球人类却意义重大。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

A chaque incident, même le plus minime, une sanction proportionnée !

对于每一起事件,即使是最小的事件,将受到相应的制裁!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'intervention humaine dans le processus est minime.

过程中的人为干预最少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ces particules à près de 84 % d'uranium enrichies sont minimes.

- 这富含近 84% 铀的颗粒很少。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On peut être végétalien, c'est-à-dire que le changement de consonnes, végétaRien, végétaLien, même s'il est minime, il est important.

一个人可以吃素,就是说辅音的变化,vegetaRien,vegetaLien,即使是最小的,是重要的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Les parents d'Abdel Fatah Al Sharif, le jeune palestinien décédé, dénoncent une peine de prison minime et injuste.

已故巴勒斯坦青年阿卜杜勒·法塔赫·谢里夫的父母谴责最低限度和不公正的监禁判决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Le centre de prévention des maladies l'assure, le risque pour la santé publique reste minime pour le moment.

疾病预防中心保证,目前对公共卫生的风险仍然很小。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Et puis enfin, ce minime défaut qu'on voit chez les autres alors qu'on ne voit pas ses propres vices.

最后,当我们看不到自己的恶习时,我们会在别人身上看到这个微小的缺陷。

评价该例句:好评差评指正
2022法总统大选

La différence entre quelqu'un qui est au chômage et quelqu'un qui travaille est vraiment minime.

失业的人和工作的人之间的差别真的很小。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En tout cas, une telle muraille me parut marquer la fin de cette Atlantide, dont nous n’avions parcouru, en somme, qu’une minime portion.

总之,这座高墙我看来是标记出大西洋洲的尽头,我们没有走过的恐怕只有很小的一部分了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


foisonnement, foisonner, fol, folacine, folasse, folate, folâtre, folâtrer, folâtrerie, folding,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接