Demander de l'espoir trop de trop, toujours, misérable automne.
要求太多希望太多总是以悲惨结局。
Les esclaves de la colonie ont vécu une vie misérable.
殖民奴隶过着悲惨生活。
Ah, petit misérable!
〈戏谑语〉啊, 这个小坏蛋!
Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.
作者为女主人翁安排命运是悲惨。
Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.
哦!坏蛋!这就是他们贴在政府布告栏上消息!
Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.
这部电影使公到非洲人民苦难生活。
La situation des réfugiés est misérable.
难民处境十分悲惨。
Sans une nourriture suffisante, la vie est misérable et courte.
没有足够粮食,生活就会变得苦,生命就会短促。
Cette famille est misérable.
这家一贫如洗。
Voilà de misérables raisons.
那是一些不值一提理由。
Mon misérable nom est Cheng.
我悲惨姓是程。
Il convient d'améliorer la sécurité sur le terrain et les conditions de vie misérables en Palestine.
安全局势和巴勒斯坦悲惨生活条件应得到改善。
Pour ce qui est des installations afghanes, je dirais qu'elles sont misérables à bien des égards.
关于阿富汗设施,我要说它们在很多方面是简陋。
L'intervenante rappelle également les souffrances des enfants d'Iraq et d'Afghanistan, qui vivent dans des situations socioéconomiques misérables.
她还提醒大家生活在贫社会经济条件下伊拉克和阿富汗儿童所遭受苦难。
L'orateur rappelle la situation socioéconomique misérable des 4 millions de réfugiés palestiniens, due surtout aux événements tragiques actuels.
发言人谈到400万巴勒斯坦难民贫社会经济状况,这些巴勒斯坦难民在最近悲惨事件中遭受苦难最大。
Surprenez tous ceux qui sont nés avec un seul espoir, celui d'une vie courte et misérable.
让那些在出生时除短暂和悲惨生活外没有任何指望人感到惊讶吧。
Les populations misérables sont vulnérables aux catastrophes naturelles; elles manquent d'écoles, de centres de soins, d'emplois.
贫人口最易受到自然灾害伤害;他们缺少学校、医疗保健和就业机会。
Nettoyage ethnique et expulsions arbitraires sont les termes utilisés par plusieurs témoins palestiniens pour décrire leur sort misérable.
`族裔清洗'和`野蛮驱逐'是几名巴勒斯坦证人描述自己悲惨状况时所用词。
On estime à 80 000 le nombre de ceux qui campent en plein air dans le misérable camp de Jalozai.
约80 000人在肮脏Jalozai营区露天宿营。
L'hiver est proche, et il nous faut nourrir et héberger la plus grande partie possible d'une population vulnérable et misérable.
冬季即将来临,我们必须使尽可能多易受伤害和遭受苦难人获得食物和住所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle nausée, ces misérables en tas, vivant au baquet commun !
那些穷挤在一起,在同一个木桶里洗澡,多么心啊!
Jean croyait-il sa mère coupable ou son frère un misérable ?
让相信不相信他的母亲有罪或者他的哥哥可怜?
Oh ! grâce ! grâce ! pardon ! cria la misérable en tombant à genoux.
“噢!饶了吧!饶了吧!宽恕我吧!”卑鄙的女跪在地上大喊求饶。
J'ai dit à ce misérable comment faire pour passer devant Touffu !
“是我告诉那个棍怎样制服路威的!
Cette misérable vient d’insulter monsieur le maire.
“这贱刚才侮辱了市长先生。”
Son vêtement presque misérable ne s’apercevait pas dans l’obscurité que faisait l’abat-jour.
他的衣服,乎破得不成样子,幸而是在遮光罩的黑影里,看不出来。
Nous arrivons à la venta, qui est vraiment misérable, mais curieusement le souper est très bon.
我们到达了venta,真的非常寒酸,但奇怪的是,晚餐非常的好。
Elle avait bien faim et bien froid, bien misérable mine.
她又饿又冻得向前走,简直是一幅愁苦的画面。
Eh bien ! il faut que nous arrivions à la côte avant ces misérables ! dit Paganel.
“那么!我们必须在匪徒们之前赶到海边!”没等少校完,地理学家插。
… Comme c’est misérable et trompeur, la vie !
… … 生活是多么可悲而又多么愚弄!
Oui ! les misérables qui ont attaqué le yacht ?
“是呀!劫游船的那些混蛋!”
On a de grands classiques comme " Les misérables" de Victor Hugo " Les Trois Mousquetaires" d'Alexandre Dumas.
我们有伟大的经典作品,如维克多-雨果的 《Les misérables》和大仲马的《Les Trois Mousquetaires》。
Elle l’a donné sans doute à ce misérable séducteur de Charles qui n’en voulait qu’à notre argent.
“她一定给了那个迷的臭小子夏尔,他只想我的钱。”
Ça te rassure sur ta petite vie d’armateur misérable ?
更坚定了你那可怜卑微的生活了么?
C’est évidemment la fin de ce misérable globe terraqué.
肯定是这个可怜的地球的末日。
Elle n’a pu supporter l’affront que nous a fait ce misérable, et m’a demandé la permission de voyager.
“她无法容忍那坏蛋对我们的羞辱,她要求我允许她去旅行。”
Misérable, c'est exagéré, mais triste, c'est raisonnable, oui.
悲惨,这太夸张了,但是悲伤,这是合理的,是的。
Et il est l'auteur du célèbre roman " Les Misérables" .
他是著名小《悲惨世界》的作者。
Les Misérables, la légende des siècles, les Travailleurs de la mer.
《悲惨世界》,《百年传奇》,《海上劳工》。
Et vous, vous êtes une femme, une misérable femme, stupide et abrutie.
“那么您呢,您就是一个女,一个卑鄙无耻、又蠢又笨的女。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释