有奖纠错
| 划词

Le projet a reçu un accueil mitigé.

(这一)计划所遇到的反应是的。

评价该例句:好评差评指正

Certaines vues avaient cependant un pronostic plus mitigé.

但是,有人对这一预测更为谨慎的看法。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres régions, les résultats sont mitigés.

其他地区的发展情况有好有坏。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus jusqu'à présent ont été mitigés.

迄今为止,结果是好坏兼而有之。

评价该例句:好评差评指正

Les autres ont abouti à des résultats très mitigés.

在已作出判决的案件中,结果差异很大。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Groupe de Rio, le bilan est donc mitigé.

因此,对里约集团而言,成绩表上好坏参

评价该例句:好评差评指正

Les quelques réponses reçues à ce jour sont mitigées.

至今收到的少量答复也有喜有忧。

评价该例句:好评差评指正

On peut observer un bilan également mitigé pour les migrants.

在移民问题上也以看到类似的进展与挫折相伴而行的情况。

评价该例句:好评差评指正

M. Akram (Pakistan) dit que les perspectives macroéconomiques mondiales sont mitigées.

Akram先生(巴基斯坦)说,全球宏观经济前景是复杂的。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'accès humanitaire, la situation est mitigée.

至于人道主义准入,则情况有好有坏。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan de la pérennité, les résultats sont donc mitigés.

因此,从性的方面说,成果好坏参

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, les résultats de nos efforts ont été mitigés.

迄今,我们努力的成果参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine des accords institutionnels internationaux, les progrès ont été mitigés.

国际机构安排方面的进展喜忧掺

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous sommes à mi-parcours et les progrès en Afrique sont mitigés.

如今,我们已处于中间点,而非洲的进展情况则参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, s'agissant de la situation socioéconomique, le tableau est aussi mitigé.

最后,社会经济状况也参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

Ces progrès sont néanmoins mitigés et de nombreux défis restent à relever.

但是进展情况参差不齐,仍然存在许多挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan de la mondialisation commerciale est donc mitigé à cet égard.

贸易驱动的全球化在这方面的记录好坏参

评价该例句:好评差评指正

La situation au sein du système des Nations Unies est également mitigée.

联合国系统的情况也参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la coopération des États Membres, le résultat est mitigé.

关于会员国予以合作的问题,其成果并不显著。

评价该例句:好评差评指正

La performance du Conseil de sécurité pour les 12 derniers mois est mitigée.

对安全理事会过去12个月表现的评论是好坏参

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


possessoirement, possibilité, possibilités, possible, possible (faire son ~), possiblement, post, post-, postaccélération, postaccidentel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était maintenant la traduction mitigée de ses premières indignations.

现在他已从他最初的愤恨中变得平和了。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'ai lu des avis assez mitigés sur la série.

我看了一些比较模糊的评价。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le sentiment mitigé : « Na ja. » « Mouais. »

“Na ja。”是的。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Moi je vais dire comme le temps en ce moment, on va dire mitigé ton bilan.

我要说的就像刻的天气,我要说的是你的结果好坏参半。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Je dirais que le bilan est mitigé.

我会说资产负债表好坏参半。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce matin, les réactions des motards sont mitigées.

今天早上,骑车人的反应不一。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ben oui non, chef, c'est un peu mitigé.

嗯,是的,不,长,它有点复杂。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Et en Allemagne, les réactions sont mitigées, en demi-teinte.

在德国,反应是混合的,混合的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce matin, dans le camp républicain, ses supporters sont mitigés.

今天早上,在共和党阵营中,他的支持者褒贬不一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Je suis mitigée, mais dans l'ensemble, ça va.

我有复杂的感体来说还可以。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Des réactions très mitigées en France après la remise d'un rapport sur la réforme des retraites.

在提交养老金改革报告后,法国的反应非常复杂。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Et c'est mitigé parce qu'on a perdu, on est éliminées.

情况好坏参半,因为我们输了,我们被淘汰了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une peine exemplaire, mais des réactions mitigées chez les familles des victimes.

这是一个堪称典范的判决,受害者家属的反应却褒贬不一。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

(Voix off) Niveau repas, c'est un résultat mitigé pour notre ami toulousain.

(画外音)膳食水平,对于我们来自图卢兹的朋友来说,这是一个好坏参半的结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce professeur de surf de Lacanau a un avis mitigé sur le projet.

这位来自拉卡诺的冲浪老师对该项目的看法不一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Bilan plus mitigé pour certains commerçants dans les petits centres-villes, en perte de vitesse.

- 对于正在失去动力的小镇中心的一些贸易商来说,结果更加复杂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

A Istanbul, ce matin, un ciel mitigé, comme les réactions à la réélection d'Erdogan.

- 今天早上在伊斯坦布尔,天空喜忧参半,就像人们对埃尔多安连任的反应一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Je peux vous dire que les premières réactions des militants sont plus que mitigées.

我可以告诉你,活动人士的第一反应不只是复杂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Bref, une feuille de route chargée pour la Première ministre qui inspire des sentiments mitigés aux acteurs de l'économie.

简而言之, 理的繁忙路线图激发了经济参与者的复杂情绪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Enfin le sport sur le terrain : avec des débuts mitigés pour les clubs français en Ligue europa.

最后是球场上的运动:法国俱乐部在欧联杯中的开局喜忧参半。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


postériorité, postériser, postérité, postéro, postéroventral, postes, postface, postfacer, postféodal, post-formation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接