有奖纠错
| 划词

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

「对于本次扩大游行,政府仍然坚持不妥协。

评价该例句:好评差评指正

Les assureurs ont été appelés à une «mobilisation exemplaire» par le gouvernement.

政府险公司在这次灾难中做出“表率行动”。

评价该例句:好评差评指正

La mobilisation contre la réforme des retraites est prévue demain en France.

法国反退休改革动员明天继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le chemin parcouru dans la mobilisation des ressources?

我们在调动资源方面已经走了多远?

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le sida exige la mobilisation de tous.

防治艾滋病要求我们所有人调动全部努力。

评价该例句:好评差评指正

La dimension régionale pourra également faciliter la mobilisation des fonds.

区域层面也可能有助于调动资

评价该例句:好评差评指正

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会临近,议会内部鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de la mobilisation internationale contre la non-prolifération.

我们欢迎国际上反对核扩散行动。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit mettre davantage l'accent sur la mobilisation de ressources.

委员会必须更加关注资源调动。

评价该例句:好评差评指正

Il participe à la mobilisation internationale contre ces fléaux de notre temps.

贝宁参与当代打击这一祸害国际动员。

评价该例句:好评差评指正

Notre mode d'action est centré sur la mobilisation au niveau local.

我们行动模点是在地方一级进行动员。

评价该例句:好评差评指正

Concernant le développement, la Syrie dépend largement de la mobilisation des ressources intérieures.

在发展方面,叙利亚在很大程度上依靠是调集国内资源。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons la mobilisation du commerce international en tant qu'outil de développement.

我们鼓励调动国际贸易,作为促进发展工具。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également une meilleure mobilisation des ressources dont dispose le Secrétaire général.

还必须更好地调拨秘书长现有资源。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle journée de mobilisation contre la réforme des retraites est prévue demain en France.

法国反退休改革动员继续进行。

评价该例句:好评差评指正

La délégation nigériane demande donc au Directeur général d'activer la mobilisation des ressources.

因此,尼日利亚代表团请总干事加强资调动工作。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport montre aussi que des possibilités s'ouvrent pour la mobilisation des ressources.

报告还表明,在资源调动方面出现了新契机。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des facteurs tant directs qu'indirects entravaient une mobilisation plus large des hommes.

不过一些直接和间接因素妨碍男子大规模参加此项工作。

评价该例句:好评差评指正

Des difficultés subsistent également pour la mobilisation d'unités de spécialisation et de facilitation.

另外,在对专门能力和辅助部队提供资源方面也存在着困难。

评价该例句:好评差评指正

Pour leur part, les pays en développement doivent accélérer la mobilisation des ressources intérieures.

发展中国家则应加快调集国内资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背鳍, 背气, 背弃, 背弃诺言, 背弃学说, 背弃一项事业, 背弃者, 背弃自己的诺言, 背枪, 背屈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

La réserve est née d'une mobilisation citoyenne.

这片多样性是在居民的活动之建立起来的。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最

Cette épreuve exige aussi une mobilisation sociale envers les plus démunis, les plus fragiles.

这一严峻考验也要求我们为照顾贫困人口进行社会动员。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

On peut en partie résoudre les problèmes grâce à une mobilisation de la communauté éducative.

我们可以通过教育团体的动员来缓解这个问题。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最

Enfin, l'épreuve que nous traversons exige une mobilisation générale sur le plan économique.

最后,我们正在历经的磨难还要求我们进行经济总动员。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最

La mobilisation générale est également celle de nos chercheurs.

我们也将广泛地动员研究人员。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

En Roumanie, mobilisation non-stop contre les gaz de schiste.

在罗马亚,反对使用页岩天然气的动员开始了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Ceci prouve que vous êtes au rendez-vous de la mobilisation.

这证明了你们积极响应动员的承诺。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

A la même période, des mobilisations ont lieu en Europe.

与此同时,欧洲也发生了游行。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大

Ici vous avez le pôle mobilisation, le pôle élus, et la chefferie de campagne.

这里是竞活动中民代表中,竞领袖也都在这儿。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最

Pour atteindre ce niveau d'ambition, la mobilisation des ressources financières sera déterminante.

为了实现这一平,财政资源的调动是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Les deux internautes font directement référence à la journée de mobilisation du 5 décembre.

两位网民直接提到12月5日的动员日。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La mobilisation des artistes va entraîner des formes de représentations variées, face à l'horreur.

这调动了艺术家的积极性,导致了面对恐怖时各种形式的表现。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Beaucoup de progrès ont été faits et nous pouvons nous féliciter de la mobilisation de nos soignants.

这一方面已经取得了很大的进展,,我们为可以调动护理人员而感到欣慰。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Problème : la mobilisation n'a pas été suffisante pour faire plier le gouvernement.

人民群众的行动不足以使政府屈服。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Voilà, donc mobilisation générale, tous aux côtés de la forêt, le milliard en disant, on le fera.

就是这样,全民动员,每个人都在守护森林,十亿人齐声,我们会做到的。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最

Cette crise doit être l'occasion d'une mobilisation nationale de solidarité entre générations.

这场危机应该成为代际间团结一致的国家层面动员的契机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Mobilisation également en Pologne pour des hausses de salaire.

SB:波兰也动员起来加薪。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Aujourd’hui, c’est parfois l’inverse qui se produit: l’annonce d’une telle implantation d’usines provoque une mobilisation contre les risques de pollution.

今天,常常产生相反的现象:宣布建工厂会招致民众起来反对潜在的污染。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Il y a aussi la mobilisation contre la loi travail.

还有反对劳动法的动员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Mobilisation politique de la France, mobilisation aussi de l'opinion.

法国的政治动员,也动员舆论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背斜, 背斜(的), 背斜鼻, 背斜的, 背斜谷, 背斜脊, 背斜穹隆, 背斜圈闭, 背斜转折端, 背心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接