Tout est modulable, grace a differents logiciels.Le tactile fonctionne très bien, le son est très...
Je l'ai depuis quelques mois, et j'en suis tout a fait satisfait.
Dans les États qui limitent l'octroi de sûretés réelles mobilières pour garantir l'exécution d'obligations futures, le débiteur ne pourra peut-être pas bénéficier de certaines opérations, telles que les mécanismes de crédit permanent ou les crédits à échéance modulable.
在这些法律制度中,现有债务和未来债务的区别十分重要。 一些国家对设定担保权担保未来债务有所限制,因而债务人可能无法利某些交易,如循环贷款便利或可转换式定期贷款。
Le Cadre de coopération pour la consolidation de la paix est un document modulable qui peut être modifié conjointement par le Gouvernement sierra-léonais et la Commission de consolidation de la paix au vu de l'évolution du processus de consolidation de la paix en Sierra Leone.
本框架是一个灵活的文件,可以由塞拉利昂政府和建设和平委员会共同根据塞拉利昂境内巩固和平进程的事态发展予以修改。
Pris ensemble, les principes ci-dessus plaident en faveur d'un centre informatique secondaire hébergé au Siège plus petit que celui initialement prévu et modulable de telle sorte que l'on puisse en réduire la taille en réorganisant les applications et en les transférant dans des pôles informatiques institutionnels.
由于时间限制,建造一个数据中心的可能性已被排除,而大会第63/262号决议提出了设一个更小的,同时具备进一步缩减规模的灵活性的数据中心的理由。
Le caractère modulable des activités de projet étant également un objectif important du Compte pour le développement, la mise au point de méthodes de ce type, dont il est avéré qu'elles pourraient servir dans d'autres pays de programme, est considérée comme forme légitime de renforcement des capacités.
既然项目活动的可扩展性也是发展账户的一个重要目标,那么制定这样的工具并证明其能够于其他方案国的做法也应被视为一种合理的能力建设形式。
En reliant plus fermement ces normes minimales au modèle de gestion des risques, on a conçu une méthode d'évaluation des risques adaptée aux conditions locales, plus souple et plus modulable, qui présente en outre l'avantage d'asseoir les demandes de financement dans ce domaine sur une base plus convaincante.
将低业务安全标准与安保风险管理模式更紧密地结合起来,为制定国别标准提供了更为灵活和适宜的方针,并有助于就安保筹资作出更有说服力的陈述。
En outre, comme le processus de réforme du droit s'inscrivait dans la continuité et qu'il fallait absolument tenir compte de l'évolution du contexte économique et des considérations de politique générale, il s'avérait souhaitable de mettre au point un produit modulable, qui s'articulait autour des principaux éléments d'un régime d'insolvabilité efficace.
此外,由于改革是一个连续不断的进程,必须顾及不断变化的经济和政策考虑,这突出表明工作产品应该有灵活性,围绕有效的破产制度的关键因素进行设计。
Il a été longuement débattu de l'utilité de nouveaux instruments du FMI comme la récente ligne de crédit modulable, mais on a estimé que dans l'ensemble la politique à l'égard des pays autres que ceux à revenu intermédiaire n'avait pas du tout changé, car les opérations du FMI pour lesquelles des politiques anticycliques étaient exigées étaient toujours en place.
会议就新的基金组织工具(如近的灵活贷款限额)是否有进行了大量讨论,但总而言之,与会者认为对非中等收入国家的政策丝毫没有改变,因为要求取顺周期政策的基金组织业务仍在进行中。
Le Comité a recommandé à l'Érythrée de notamment faire en sorte que l'enseignement primaire soit gratuit et obligatoire; augmenter les dépenses publiques consacrées à l'éducation, en particulier à l'enseignement primaire; faire de nouveaux efforts pour garantir l'accès à une éducation informelle, modulable et de qualité pour les groupes vulnérables, notamment en supprimant les coûts indirects et cachés de la scolarité.
员会建议厄立特里亚确保免费和义务的小学教育,为教育,特别是初等教育增加公共开支,作出进一步努力,包括解决间接和隐性的学校教育费问题,以确保弱势群体享有高质量、变通的非正式教育。
Comme dans les tentatives précédentes de fournir des financements de précaution, l'existence de deux facilités de précaution a soulevé la question du choix à faire entre elles, à savoir la Ligne de crédit modulable et l'Accord de précaution à montants élevés, ce choix impliquant inévitablement des jugements de valeur potentiellement controversés concernant la robustesse de la politique économique, des fondamentaux, et des antécédents économiques des pays membres, ce qui conduit souvent à faire des distinctions arbitraires entre les pays.
同以前提供预防性融资计划的努力一样,两个预防性贷款机制的存在引起了人们的关切,即在灵活信贷额度和便捷预防性安排之间做出选择,不可避免地需要就成员国的基本政策、经济基本面和跟踪记录做出可能有争议的判断,从而导致对他们做出经常比较随意的区别对待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。