有奖纠错
| 划词

Le modérateur de la recommander. Je vous remercie.

版主可以给推荐一下吧。谢谢。

评价该例句:好评差评指正

Le modérateur a ensuite résumé les débats.

主持人对圆进行总结。

评价该例句:好评差评指正

Le modérateur était Kanayo Nwanze, Vice-Président du FIDA.

农发基金副总裁卡纳尤·恩旺泽主持圆

评价该例句:好评差评指正

Le Coordonnateur a renvoyé la question au groupe du modérateur.

调员将这个问题交给主持人小组处理。

评价该例句:好评差评指正

Le modérateur a ouvert le débat et fait une déclaration.

主持人宣布讨论开始,并发言。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi remercié les modérateurs de la compétence avec laquelle ils conduisent cet important processus.

他还感谢联合助人熟练地指导这一重要进程。

评价该例句:好评差评指正

Le modérateur a résumé les débats et l'animateur a présenté les conclusions.

主持人对圆进行总结,主导讨论者作结论性发言。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont fait des observations finales et le modérateur a résumé les débats.

专题讨论小组成员作结束发言,主持人总结讨论情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre sud-africain des finances, deuxième modérateur, a souligné l'ampleur des difficultés budgétaires.

共同主持人,南非财政部长强调资源的紧缺程度。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente de la Commission, Mme Faith Innerarity (Jamaïque) faisait office de modérateur.

委员主席费丝·英纳拉里蒂女士(牙买加)担任主持人。

评价该例句:好评差评指正

Le modérateur des exposés nationaux facultatifs était David Hales, Président du College of the Atlantic.

大西主席戴维·黑尔担任自愿国家陈述主持人。

评价该例句:好评差评指正

Le modérateur était Juan Somavia, Directeur général de l'OIT, qui a aussi fait une déclaration.

国际劳工组织总干事胡安·索马维亚主持圆,并发言。

评价该例句:好评差评指正

La Fondation y a participé en tant que facilitateur et modérateur des sessions de l'atelier.

本基金作为主持人参加该讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Le modérateur a résumé le débat.

主持人对圆的讨论作总结。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe du modérateur a été chargé de la mise au point du libellé de cette proposition.

责成主持人小组拟订这一提的确切用语。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que jouer le rôle de modérateur de notre Commission est tout un apprentissage.

不言而喻,主持本委员,对主持人来说是一次学习经历。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que l'intégration des sexospécificités aux questions clefs d'intérêt collectif a un effet modérateur et stabilisateur.

我们认为,在关键的全球问题中,将性别问题纳入主流具有缓解和稳定的效果。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, sur proposition du Président, la Conférence a pris note du rapport oral des modérateurs.

在同次上,经主席提,缔约方表示注意到联合助人的口头报告。

评价该例句:好评差评指正

Le modérateur était Abdoulie Janneh, Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique, qui a fait une déclaration.

非洲经济委员执行秘书阿卜杜利·詹纳主持圆并讲话。

评价该例句:好评差评指正

Des résumés de ces tables rondes, préparés par le modérateur, sont reproduits à l'annexe V du présent rapport.

主持人编制讨论的摘要,载于本报告附件五。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参照物, 参照系, 参照一篇原文, 参照值, 参政, 参政议政, 参政员, 参酌, 参奏, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

C’est ce qu'on appelle des modérateurs.

这些人被称为版

评价该例句:好评差评指正
法语动画知识

Le président est alors un modérateur qui garde son pouvoir sur la promulgation des lois et son fameux domaine réservé.

此时总统是一位协调者,他颁布法律和他自己特定的领域保留他自己的权力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

Le maire réclame un modérateur, pour négocier avec les protestataires. Klaxons.

市长要求一名持人与抗议者进行谈判。角。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il arrive parfois que la coordination des débats soit assurée par un modérateur.

有时候,持人会确保辩论的协调性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Ce harcèlement, Clara l'avait signalé aux modérateurs des réseaux sociaux, censés contrôler le contenu des publications.

- 克拉拉向社交网络的管理员告了这一骚扰行为,这些管理员本应控制出版物的内容。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Rembrandt assume ses tendances dépensières et fait de Saskia, en retrait, le regard haut, la force modératrice du couple.

伦勃朗假设了他的消费倾向,让萨斯基亚撤退时,高调的样子,这对夫妇的缓和力量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Les plateformes devront désormais faciliter les signalements, retirer le contenu illicite en moins de 24 heures ou encore recruter plus de modérateurs.

- 平台现必须促进举 24 时内删除非法内容,甚至招募更多管理员。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

J'ai l'intention de faire un effort particulier pour la lutte contre la stérilité, par la suppression du ticket modérateur pour toutes les consultations en cette matière.

我打算为治疗不孕不育做出特别努力,取消这件事上所有协商的调解票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Vous avez racheté Twitter l'an dernier et vous avez renvoyé énormément de salariés, à peu près 80 %, notamment les modérateurs, qui devaient surveiller les réseaux pour éviter les messages racistes, les appels à la violence, à la haine.

你去年收购了 Twitter,你解雇了很多员工,大约 80%,包括版,他们不得不监控网络以避免种族义信息、暴力呼吁和仇恨。

评价该例句:好评差评指正
Easy French Podcast

Moi je fais les exercices, aussi les vidéos bien sûr, en tant que présentatrice, modératrice.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

La Modératrice : Merci, tout le monde.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

Le Modérateur : Dernière question, rapidement, Raquel Fletcher, dans les haut-parleurs.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月

Surtout, NBC News a révélé que le modérateur de la discussion ne serait autre qu'un certain David Sacks.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

La Modératrice : Merci. On va prendre les questions en anglais.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

Le Modérateur : O.K. Merci. On passe maintenant en anglais. Oui, Philip Authier, The Gazette.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

Le Modérateur : Y a-t-il d'autres précisions en français?

评价该例句:好评差评指正
presse conference

Le Modérateur : Questions en anglais? Merci.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


餐馆的拿手菜, 餐馆老板, 餐馆女老板, 餐馆中顾客点好的菜单, 餐后点心, 餐后酒, 餐后胃痛, 餐巾, 餐巾环, 餐巾纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接