有奖纠错
| 划词

De deux maux il faut choisir le moindre.

两害相权取其轻。

评价该例句:好评差评指正

C'est un médecin, et non des moindres.

这是个很了起的医生。

评价该例句:好评差评指正

Il refusa toute sa vie de vendre la moindre de ses peintures.

生坚持张画。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.

也就是说可以把整个人类集中在太平洋中个最小的岛屿上。

评价该例句:好评差评指正

Cette voiture roule avec une vitesse moindre.

这辆汽车行驶的速度比较

评价该例句:好评差评指正

Son cœur palpite à la moindre émotion.

激动心就突突跳。

评价该例句:好评差评指正

Il épiait nos moindres faits et gestes.

密切关注我们的动。

评价该例句:好评差评指正

Je n'en ai pas la moindre notion.

点概念也没有。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est simplement naturel, sans le moindre effort.

这是再自然过的,费吹灰

评价该例句:好评差评指正

Non, son état n’inspire pas la moindre inquiétude.

过,身体状况必担心。

评价该例句:好评差评指正

Emue, elle ne pouvait prononcer le moindre mot.

由于激动,她句话都说出来。

评价该例句:好评差评指正

L'impact est moindre avec les boissons non gazeuses.

含气体的饮料危险就会小的多了。

评价该例句:好评差评指正

Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.

生病了,最轻微的声音也会打扰

评价该例句:好评差评指正

Hier, l’Élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.

昨天,爱丽舍宫拒绝此事作任何评论。

评价该例句:好评差评指正

Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.

“非常精彩,小姐。”无名氏毫犹豫地答道。

评价该例句:好评差评指正

Dans la moindre bourgade on trouve plusieurs églises ou chapelles.

即使是在小镇上,也能看到教堂或者礼拜堂。

评价该例句:好评差评指正

Je n'en ai aucune idée, pas la moindre idée.

此毫无概念。

评价该例句:好评差评指正

La moindre chose est pour lui une affaire d'État.

芝麻大的事看作天大的事。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.

然而却看丝伤心或同情的表情。

评价该例句:好评差评指正

Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.

最小程度的放松后,紧跟着就是欢愉的平淡无味或无聊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encreur, encrier, encrine, encrinite, Encrinurus, Encrinus, encrivore, encroiser, encrotter, encroué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Dernière étape et non la moindre, la dégustation!

最后但也很重要的步是,品鉴!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

D’ailleurs, il pouvait s’énerver pour la moindre des choses.

此外,他会对小事变得烦躁不安。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Mais bien sûr ! c'est la moindre des choses !

当然,这是我最力所能及的事了!

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.

也就是说可以把整人类集中在太平洋中最小的岛屿上。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il est à noter que cet écart serait moindre pour les femmes.

应当指出的是,女性之间这方面的差异较小。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Il y a enfin une raison, et non des moindres, de venir à Battambang.

最后,有由,来马德望的很重要的由。

评价该例句:好评差评指正
健康识科普

Dernier point, mais non des moindres.

最后但同样重要的

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Le quatrième film, je crois, que j'ai fait avec Claude Chabrol, et pas des moindres.

我想这是我和克劳德-夏布洛尔拍的第四部电影,却是同样重要的。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je n'en ai pas la moindre idée.

概念都没有。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Quand on entre chez quelqu'un il faut toujours prévenir c'est la moindre des choses Steven.

我们要进去别人家里就得先敲门,这是最基本的,Steven。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pas la moindre découverte pour étayer cette théorie.

没有任何发现来支持这

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Enfin, c'est la moindre des choses, quand même!

- 最后,无如何,这是最不重要的事情!

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Elle se rappelle les moindres détails de ce livre.

她记得这本书的每小的细节。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La faute moindre se perdait dans la plus grande.

大错遮住了小错。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ici, pas la moindre trace de colorant ni de conservateur.

它里面没有丝毫的着色剂或防腐剂。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Avez-vous la moindre chance de vous mesure à lui ?

您有机会对抗它吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Apparemment, personne ne leur avait fait le moindre mal.

甚至根本没受伤。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La moindre passe sous la moindre maladresse qui propulse le ballon vers l'avant est donc désormais sanctionnée.

因此,由于失误使得球向前移动今后将受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un conflit entre humains menaçait d'exploser à la moindre crise.

人类自身的战争触即发。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

De là, pour le chef responsable, la nécessité d’examiner la moindre touffe d’arbres et d’approfondir le moindre relief.

平原上的洼地,地形的变化,条适当的捷径,片树林,条山沟,都可以撑住大军的脚眼,使它不后退。谁退出战场,谁就失败。因此,负责的主帅必须细致深入地察遍每丛小树和每处有轻微起伏的地形。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enculer, enculeur, encuvage, encuver, encyclique, encyclopédie, encyclopédique, encyclopédisme, encyclopédiste, Encyonema,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接