有奖纠错
| 划词

La seiche est un mollusque.

墨鱼是一种软体动物。

评价该例句:好评差评指正

Les seiches sont des mollusques qui ont une coquille intérieure appelée os de siche.

墨鱼是具有被称为乌贼骨内壳的软梯动物。

评价该例句:好评差评指正

L'abalone est un espèces de mollusques.

鲍鱼是软体动物的一类。

评价该例句:好评差评指正

Imbattable au jeu des pronostics, ce mollusque ne s’est trompé qu’une seule fois lors de l’Euro 2008.

这个在历次猜测游戏中一直立于不败之地软体动物,仅在2008年欧洲赛时出过一次差错。

评价该例句:好评差评指正

Leur faim fut donc momentanément apaisée, mais non leur soif, qui s'accrut après l'absorption de ces mollusques naturellement épicés.

他们暂时总算吃饱了,然而吃了这些“自来香”的软体动物之后,觉得更加口渴了,因此必须喝

评价该例句:好评差评指正

L'un d'eux est la grande variété des poissons et des mollusques qui font l'objet de la pêche commerciale.

其中的一个因素是商业捕鱼涉及的多种鱼类品种无脊椎动物。

评价该例句:好评差评指正

L'aquaculture se définit comme « l'élevage d'espèces aquatiques, telles que les poissons, les mollusques, les crustacés et les plantes aquatiques ».

产养殖的定义是“养殖物体,包括鱼类、软体动物、甲壳类动物植物。”

评价该例句:好评差评指正

Le «merveilleux mollusque» a même prédit, et avec justesse, la défaite surprise de l'Allemagne face à la Serbie en match de poules.

这个“灵异”软体动物,然还准确预测了德国对维亚小组赛爆冷门落败的结果。

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sont point des moules, répondit le jeune Harbert, qui examinait avec attention les mollusques attachés aux roches, ce sont des lithodomes.

"“怎么!都是贻贝吗?”手喊道,“这可以代替鸟蛋了!”“不是贻贝,”赫伯特一面回答,一面仔细观察岩石上的那些软体动物,“是茨蟹。”“好吃吗?”潘克洛夫问道。

评价该例句:好评差评指正

Un peu plus tôt, le mollusque avait désigné avec justesse l'Allemagne comme vainqueur de la "petite finale" qui allait l'opposer à l'Uruguay samedi à Port Elizabeth.

稍早些时候,这一软体动物准确指认德国将在周六于伊丽莎白港举行的“小决赛”中击败乌拉圭而胜出。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les mollusques et les arthropodes soient les espèces les plus courantes près du fond, toute une gamme d'espèces est également présente en nombres importants.

虽然软体动物节肢动物在海底最为常见,但也存在着相当数量的、五花八门的物种。

评价该例句:好评差评指正

Près de 20 000 espèces vivent dans les profondeurs moyennes; les crustacés arthropodes et les poissons chordés prédominent mais où les méduses flottantes bizarres et les mollusques sont également nombreux.

约有20 000物种活在中等深度域;甲壳类节肢动物脊索鱼类占多数,但也有不少奇异的漂浮软体动物。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il convient de noter que certains mollusques et crustacés, bien que sédentaires, sont réglementés comme les stocks de poissons grands migrateurs par certaines organisations régionales de gestion des pêches.

但是应当指出,某些软体动物甲壳动物尽管属于定种,但是某些区域渔业管理组织也将其作为跨界种群进行规范。

评价该例句:好评差评指正

Les crustacés et les coraux sont ensuite les animaux les plus fréquents dans les échantillons, suivis par les mollusques, les oursins, les ophiures, les étoiles de mer, les vers segmentés et les éponges.

甲壳动物珊瑚是排名第二位的最经常被抽样的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫海绵。

评价该例句:好评差评指正

Les récifs en eau profonde jouent un rôle écologique dans le cycle de vie de nombreuses espèces et abritent toutes sortes de poissons et d'invertébrés, y compris des mollusques, des éponges et des crustacés.

珊瑚在许多物种的命周期中发挥态作用,它是多种多样的鱼类无脊椎动物的住所,其中包括:软体动物、海绵甲壳类动物。

评价该例句:好评差评指正

D'une façon générale, la biomasse de ces habitats est élevée et à prédominance d'annélides tubicoles (Riftia pachyptila), de mollusques (Calyptogena magnifica), de moules (Bathymodiolous thermophilus) ainsi que de divers gastéropodes, vers polychètes et crevettes.

一般来讲,这些境的物量较高,优势物种为多毛虫(Riftia pachyptila)、蛤(Calyptogena magnifica)、贻贝(Bathymodilous thermophilus)多种腹足纲软体动物、多毛纲动物蠕虫虾类。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces composés sont très spécifiques dans leur toxicité (les TBT, par exemple, contaminent surtout les mollusques), mais en éliminant des groupes particuliers d'organismes, ils portent atteinte aux réseaux alimentaires et perturbent la structure de l'écosystème.

其中一些化合物的毒性十分特殊(例如钛酸四丁酯影响软体动物最甚),它们杀死具体的有机群体,因此影响到食物网链,扰乱态系统结构。

评价该例句:好评差评指正

La Suède interdit la pêche au moyen de chaluts dans les zones côtières, à l'exception des chaluts qui respectent l'environnement dans les habitats moins sensibles, ainsi que les chaluts à perche et le dragage des mollusques et crustacés.

瑞典禁止在近海海区进行拖网作业,只有在不太敏感的境地区可以使用无害环境的拖网渔具;还禁止桁拖网介贝耙网。

评价该例句:好评差评指正

La décision canadienne était basée sur deux études d'évaluation des risques pour l'environnement qui avaient conclu que les composés tributyle-étain étaient très toxiques pour les organismes aquatiques, provoquant entre autres l'imposex chez le pourpre et des effets néfastes sur divers mollusques et invertébrés benthiques.

加拿大的管制行动的依据是两次环境风险评估审查,其结论是三丁锡化合物对物具有剧毒性,包括筐贝性畸变、以软体动物底无脊椎动物的影响。

评价该例句:好评差评指正

D'un autre côté, un tribunal est parvenu à la conclusion qu'il n'y avait pas de violation du paragraphe 1 de l'article 35 lorsque le vendeur avait livré des mollusques contenant une teneur élevée en cadmium parce que les parties n'avaient pas, dans leur accord, spécifié de teneur maximum en cadmium.

另一方面,一家法院判决卖方交付镉含量较高的贻贝并没有违反第三十五条第(1)款,因为双方当事人并没有在合同中限定镉的最高含量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


岸外坡, 岸湾, 岸线, 岸洲, , 按…(指数)计算, 按…标准, 按百分比计算, 按比例, 按比例地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

L'escargot est un mollusque qui vit dans sa coquille.

蜗牛是一种生活在壳里的软体动物。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Dès lors plus de mollusques, plus d’articulés, plus de zoophytes.

打那们就再也看不到软体动物、节肢动物和植虫动物了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Bien alors, qu'est ce qu'on mange ici ? Des algues microscopiques, de petits crustacés et également des petits mollusques.

那它们在这里会吃什么呢?微小的藻类、小型甲壳类动物和小型软体动物。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Embranchement des mollusques, dit Conseil, classe des acéphales, ordre des testacés.

“它是属软体动物支,”康塞尔说,“无头类,甲壳属的。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le mollusque enflait lentement et atteignit peu à peu la taille d'un salami.

鼻涕虫慢慢地胀成了一根香肠那么大。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant à Gédéon Spilett, il dévora ces mollusques ; puis, il se coucha sur le sable au pied d’une roche.

-史佩莱狼吞虎咽地吃了蛤蜊肉,然倒在岩石脚下的沙土上睡觉了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le poulpe n’est qu’un mollusque, et ce nom même indique le peu de consistance de ses chairs.

章鱼是软体动物,单是这个名字就已经表明它的肌肉一点也不坚强。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les forêts d'algues sont transformées en land rocheuses, réduisant les habitats des espèces de poissons ou de mollusques indigènes.

海带森林变成了多岩石的土地,减少了本地鱼类或软体动物物种的栖息地。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Leur faim fut donc momentanément apaisée, mais non leur soif, qui s’accrut après l’absorption de ces mollusques naturellement épicés.

他们暂时总算吃饱了,然而吃了这香”的软体动物之,觉得更加口渴了,因此必须喝水。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Après plusieurs tentatives infructueuses, l’équipage parvint à passer un nœud coulant autour du corps du mollusque.

好几次无效的尝试之,船员终于用绳结扣在这只软体动物的身上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelle fantaisie de la nature ! Un bec d’oiseau à un mollusque !

然是多离奇怪诞啊! 一只软体动物竟然长着一只鸟喙!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce ne sont point des moules, répondit le jeune Harbert, qui examinait avec attention les mollusques attachés aux roches, ce sont des lithodomes.

“不是贻贝,”赫伯特一面回答,一面仔细观察岩石上的那软体动物,“是茨蟹。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Voilà la grenouille coiffée de ces 2 mollusques, dans une symétrie parfaite.

这是上面有这 2 只软体动物的青蛙,完美对称。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Aujourd'hui, des fossiles de coquillages, d'oursins et de mollusques sont emprisonnés dans la roche.

- 如今,贝壳、海胆和软体动物的化石被困在岩石中。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le long serpent, recouvert de débris de coquille, hérissé de foraminifères, était encroûté dans un empâtement pierreux qui le protégeait contre les mollusques perforants.

这条长蛇,覆盖着介壳碎片,孔虫动物丛生,外层被包上一层石质粘糊,这层粘糊保护着它,不让软体动物在上面凿洞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Au bout de son jardin, Daniel a creusé une mare refuge pour certaines espèces de mollusques et d'amphibiens.

- 在花园的尽头,丹尼尔为某软体动物和两栖动物挖了一个避难池。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je rêvais, — on ne choisit pas ses rêves, — je rêvais que mon existence se réduisait à la vie végétative d’un simple mollusque.

在做梦——人们不能选择己的梦境,——梦到变成了一个低等生物。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Quant à Gédéon Spilett, il dévora ces mollusques ; puis, il se coucha sur le sable au pied d'une roche.

至于吉迪恩·斯皮利特(Gideon Spilett), 他吞食了这软体动物。然他躺在一块岩石脚下的沙地上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant à l’huîtrière, disposée au milieu des rocs de la plage et dont les produits étaient fréquemment renouvelés, elle donnait quotidiennement d’excellents mollusques.

岩石间的蛤蜊场里经常有新的食品补充进,从那里可得到上好的软体动物。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Elle servait de nid et de nourriture à des myriades de crustacés et de mollusques, des crabes, des seiches.

这种草是上千万种甲壳动物、软体动物、螃蟹和乌贼的窝巢和食物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按图索骥, 按纹理劈开, 按蚊, 按蚊属, 按习惯, 按戏剧方式, 按下葫芦浮起瓢, 按现代实用美学设计的, 按现状, 按小时付酬者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接