有奖纠错
| 划词

Le principe de base de la République est caractérisé par l'abandon du régime monarchique: le chef de l'État est élu.

共和制原点是,反君主国家形式:国家元首经选举产生。

评价该例句:好评差评指正

La structure économique et sociale du Brunéi Darussalam repose sur de solides fondations caractérisées par une interaction entre la société malaise, la foi musulmane et le système politique monarchique.

文莱达鲁萨兰国经济和社会结构有着牢固基础,人社会、穆斯林宗教信仰和君主政体相互作用。

评价该例句:好评差评指正

Même s'il est vrai que Machiavel conseillait un monarque absolu et que, nous l'avons vu, sa pensée a présidé à une longue période d'absolutisme monarchique, il avait compris que les gouvernants et les administrateurs ne pouvaient plus se permettre de n'être que des objets passifs de l'histoire : devaient tenir compte de la Fortune, ils devaient y songer, ils se devaient de l'attaquer.

虽然基雅弗利是一名绝君主顾问,而且他思想还引出了一个漫长君主专制时期,但他明白,统治者和行政官再也不能只做历史消极象。

评价该例句:好评差评指正

Pendant son règne en tant que Roi, qui aura duré moins de trois ans sur les cinq que comptent les mandats de notre régime monarchique unique en son genre - une monarchie constitutionnelle par rotation, le Sultan Salahuddin Abdul Aziz Shah a vite conquis le coeur de tous les Malaisiens par sa capacité exceptionnelle de communication avec tout un chacun, quelles que soient sa race ou sa religion, et par l'intérêt véritable qu'il portait au bien-être de la population.

萨拉赫丁·阿卜杜勒·阿齐兹·沙阿苏丹在担任国王期间——根西亚独轮值立宪君主制,他任期为五年,但他任职不足三年——迅速赢得了所有西亚人心,因为他具有独能力,能够不分种族或信仰,与各阶层人民沟通,他真诚地关心人民疾苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弹指之间, 弹趾试验, 弹子, 弹子的滚动, 弹子阀, 弹子房, 弹子锁, 弹奏, 弹奏(拙劣地), 弹奏一首奏鸣曲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les maladies féodales et monarchiques ne sont plus dans notre sang.

我们血液里已不再存封建制和君主制病害。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Or, dans la société monarchique, la noblesse méprise le peuple.

然而,君主制社会,贵族鄙视人民。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Avec ses chambellans, sa pompe et ses réceptions aux Tuileries, il a donné une nouvelle édition de toutes les niaiseries monarchiques.

那些内侍、排场和杜伊勒里宫招待会为王政种种愚蠢造了一个新版本。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

D'autres pays pourraient abandonner le symbole monarchique.

国家可能会放弃君主制符号。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des festivités multiples, un concert évènement et des Français sur place séduits par le show monarchique.

多场庆祝活动、一场活动音乐会和现场法国人被君主表演所吸引。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Pire encore, l'institution monarchique a été restaurée en Espagne par le dictateur Franco, juste avant de mourir.

更糟,君主制西班牙由裁者佛朗哥恢复,就世前。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

L'opposition, elle, l'a bien compris qui tient à tout réformer, y compris la forme monarchique de l'État.

反对派很清楚这一点, 并希望改革一切,包括国家君主制形式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le respect des traditions monarchiques dans une ambiance festive, parfois déjantée, tout ce qui rend ce royaume unique et le rassemble.

- 喜庆、有时甚至疯狂气氛中尊重君主传统,一切使这个王国一无二并将其融合一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Si la majorité des Britanniques reste attachée à ce régime monarchique, les plus jeunes sont de plus en plus nombreux à le remettre en question.

- 虽然大多数英国人仍然依附于这个君主制政权,但越来越多年轻人正质疑它。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Vous pouvez imaginer un président de la République qui a les pouvoirs monarchiques qu'a celui-ci aujourd'hui, et vous voyez bien que ça ne lui réussit pas.

你可以想象一位共和国总统拥有今天拥有君主权力,你可以看到这对不起作用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Mon fils Felipe, l'héritier de la Couronne incarne la stabilité, qui est un signe identitaire de l'institution monarchique. Quand j'ai fêté mes 76 ans, en janvier dernier.

儿子费利佩,王室继承人,体现了稳定,这君主制标志。年1月,当我76岁时。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Eh bien ! Bonaparte, que le ciel confonde, lui et ses friperies monarchiques, a rendu possible le règne des Rênal et des Chélan, qui a amené le règne des Valenod et des Maslon.

那好吧!波拿巴,让那些王政骗局见鬼吧,让菜纳们和谢朗们统治成为可能,而统治又带来了瓦勒诺们和马斯隆们统治。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tout en prêchant la république et le renversement des dignités monarchiques, ce parvenu est ivre de bonheur, si un duc change la direction de sa promenade après dîner, pour accompagner un de ses amis.

“这个暴发户一边鼓吹建立共和、推翻君权,一边又因一位公爵饭后散步改变方向陪伴朋友而喜不自胜。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais en réalité, c'est une critique du système monarchique français sous le règne de Louis XV.Pour échapper à la censure, Voltaire décide de publier Candide sous un pseudonyme et de le faire imprimer en Suisse.

但实际上,这对路易十五统治下法国君主制度批判,伏尔泰为规避审查,决定以笔名出版《老实人》,并瑞士印刷。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Si le mot est symbolique, cela explique bien quelques expressions imagées qui ont une relation avec la fonction monarchique : monter sur le trône, accéder au trône signifie devenir roi, et plus précisément exercer l’autorité royale.

如果这个词象征性,它解释了一些与君主制功能有关形象表达:登上王位,登上王位意味着成为国王,更准确地说行使王权。

评价该例句:好评差评指正
社会契约论:Du contrat social

Pour qu'un État monarchique pût être bien gouverné, il

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La couronne impériale... Le sceptre, symbole du pouvoir monarchique, et ce bloc d'or évoquant le monde chrétien.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蛋白尿, 蛋白尿患者, 蛋白缺失的, 蛋白乳, 蛋白石, 蛋白石化的, 蛋白试验, 蛋白兴奋剂, 蛋白银, 蛋白原,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接