有奖纠错
| 划词

1.Il a monopolisé ce livre à la bibliothèque.

1.〈转义〉他在图书馆里这本书。

评价该例句:好评差评指正

2.Cela ne revient-il pas à monopoliser la légitimité internationale?

2.这难道就是破坏符合《宪章》的国际关系的基础吗?

评价该例句:好评差评指正

3.Elle peut par conséquent monopoliser le pouvoir en excluant les tribus minoritaires.

3.因此,它便会垄断权力,而排斥少数族群。

评价该例句:好评差评指正

4.Les questions concernant l'Afrique ont monopolisé une grande partie des travaux du Conseil.

4.在安理会的工作中,非洲问题很大一部分。

评价该例句:好评差评指正

5.Aucune nation ne peut monopoliser les réalisations scientifiques ou techniques, notamment la technologie nucléaire.

5.没有任何国家可以垄断任何科学技术成就,包括核技术。

评价该例句:好评差评指正

6.C'est une première utile, alors que ce dossier monopolise 1'attention du Conseil depuis 11 ans.

6.这是这一11年来引起安理会注意的问题上的有益的首次情况。

评价该例句:好评差评指正

7.Je ne vois là que d'un prétexte pour monopoliser les armes nucléaires en se soustrayant au désarmement nucléaire.

7.这只过是通过逃避核裁军来垄断核武器的借口。

评价该例句:好评差评指正

8.La situation en Iraq, en Afghanistan, au Liban, au Darfour et au Moyen-Orient continue de monopoliser notre attention.

8.我们继续关注伊拉克、富汗、黎巴嫩、达尔富尔和中东局势。

评价该例句:好评差评指正

9.La situation dans le camp de réfugiés de Djénine continue également de monopoliser l'attention de la communauté internationale.

9.另外一个面继续控制国际社会的注意,这就是杰宁难民营的局势。

评价该例句:好评差评指正

10.Des acteurs puissants parviennent à exercer une influence sur les nouvelles réglementations et politiques ou à monopoliser les droits.

10.强大的利益关系人设法对新的立法和政策施加影响,或对水权进行垄断

评价该例句:好评差评指正

11.Certains groupes rebelles ne doivent pas être autorisés à monopoliser le processus ou à dicter le rythme ou les conditions.

11.和平进程必须包括所有各能允许某些叛乱团体垄断和平进程,规定其进度,甚至条件。

评价该例句:好评差评指正

12.Le mandat en lui-même et les incertitudes et spéculations qui l'ont entouré ont monopolisé l'essentiel de l'attention des responsables politiques.

12.逮捕令本身以及围绕逮捕令出现的疑虑和猜测成首要政治焦点,领导层的大部分注意力和精力。

评价该例句:好评差评指正

13.Le commerce illicite d'armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects monopolise des ressources importantes qui pourraient servir au développement.

13.小武器和轻武器各种形式的非法交易大量本可投资于发展的资源。

评价该例句:好评差评指正

14.Si les problèmes du Darfour ont tendance à monopoliser l'attention, l'Accord de paix global continue d'avoir une importance considérable pour l'ensemble du pays.

14.尽管达尔富尔问题往往受到关注,但《全面和平协议》对于该整个国家仍然具有重大意义。

评价该例句:好评差评指正

15.Cette amélioration est également qualitative, puisque l'on voit maintenant des femmes chargées de questions traditionnellement monopolisées par les hommes, comme la défense ou la sécurité intérieure.

15.妇女在内阁的地位比过更加重要:在数量上总数的30%;在内容上,妇女已经开始担任过由男性垄断的传统职位,例如国防部和国土安全部。

评价该例句:好评差评指正

16.Ils fixent les prix, monopolisent les technologies, imposent des certifications injustes et manipulent les canaux de distribution, les sources de financement et le commerce.

16.它们确定价格,垄断技术,强加公正的许可证制度而且操纵流通渠道、资金来源和贸易。

评价该例句:好评差评指正

17.On ne peut accepter que certains monopolisent les rôles de conception, gestion, examen et supervision, tandis que les autres se cantonnent au rôle d'exécution.

17.能让一些人独揽设计、管理、审查和监测工作,而派其他人执行。

评价该例句:好评差评指正

18.Par ailleurs, le vaste débat sur la structure de la MINUK monopolise beaucoup d'énergie et détourne l'attention des activités de fond de la Mission.

18.围绕科索沃特派团结构进行的辩论,消耗大量的精力,也使特派团无法关注实质性工作。

评价该例句:好评差评指正

19.Tout au long du processus électoral, l'attention des acteurs nationaux a été monopolisée par les élections.

19.在整个选举过程中,全国利益有关者的注意力全部集中在选举上。

评价该例句:好评差评指正

20.Pour conclure, et afin de ne pas monopoliser la parole trop longtemps, je voudrais faire quelques remarques.

20.至发言过长,我最后谈几点看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避祸趋福, 避静, 避开, 避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险, 避开一击,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷

1.Elle est sur le point de monopoliser toute la Méditerranée orientale.

威尼斯正要垄断整个东地中海。

「硬核历史冷」评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

2.Ce n'est pas une raison suffisante pour monopoliser toutes les communications entre les dieux et l'Organisation.

“但这并不是你们垄断组织与主通讯的理由。”

「2021年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

3.Puis, très vite, c'est la réforme des retraites qui monopolise toute son énergie.

然后,很快,改革占据了他所有的精力。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

4.Rassurer-vous, vous pouvez vous rattraper pour tout savoir sur le nouveau président français qui monopolise les gros titres.

请放心,您可以赶上了解有关垄断头条新闻的法国新总统的一切。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

5.Vingt minutes pendant lesquelles tu as monopolisé la conversation.

从头到尾整整二十分钟是你一个人说话。”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

6.Drole d'ambiance au G20. On devait parler croissance, climat, c'est finalement le dossier ukrainien qui a monopolisé l'attention de tous.

G20 的有趣气氛。我们应该谈论增长、气候,最终是乌克兰的文件垄断了所有人的注意力。机翻

「RFI简易法语听力 2014年11月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

7.L'écriture, largement diffusée dans la société civile romaine, va se perdre puisqu'elle est monopolisée par les religieux.

罗马公民社会广泛传播的文本由于被宗教垄断而彻底丢失。

「硬核历史冷」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

8.J'ai un exemple dans une cité, où la CRS 8 est intervenue et a monopolisé le quartier toute la journée.

- 我一个城市有一个例子,CRS 8 整天干预并垄断社区。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

9.Cependant, l'étude a été interrompue par la dissolution de l'Assemblée, puis les textes budgétaires ont monopolisé l'ordre du jour cet automne.

然而,由于国民议会的解散, 审议被中断,随后预算文本垄断了秋季的日程。机翻

「Le brief politique」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

10.Si un pays ou une puissance politique venait à monopoliser ce contact, il serait synonyme d'avantage décisif d'un point de vue tant économique que militaire.

这种接触一旦被某个国家或者政治力量所垄断,其意义与经济和军事实力相当。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

11.Il faut dire que rien que la lecture d'un message monopolise l'attention pendant plusieurs secondes.

必须指出的是,仅仅阅读一条消息就会占用几秒钟的注意力。机翻

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

12.En essayant de prendre de la hauteur grâce aux dossiers internationaux, le président de la République monopolise et accapare toutes les attentions au niveau mondial.

通过借助国际事务提升高度,共和国总统全球范围内独占鳌头, 吸引了所有目光。机翻

「L'édito politique」评价该例句:好评差评指正
PSG Podcast

13.Mbappé et Neymar qui monopolisaient l'axe gauche.

「PSG Podcast」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

14.Dans l'Hémicycle, la gauche monopolise la parole.

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

15.Cesse de monopoliser la salle de bains!

「实用法语听力指导与练习」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

16.Vous monopolisez la parole en permanence!

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
PSG Podcast

17.Je ne veux pas monopoliser la parole, on. En reparlera après.

「PSG Podcast」评价该例句:好评差评指正
精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES

18.Pendant trois mois, le maître du Kremlin réussit à monopoliser l'attention, à contraindre ses adversaires à lui reconnaître quelques raisons.

「精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES」评价该例句:好评差评指正
精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES

19.Pendant trois mois, le maître du Kremlin a réussi à monopoliser l'attention, à contraindre ses adversaires à lui reconnaître quelques raisons.

「精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税, 避嫌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接