Je n'aime pas que l'on se moque de moi.
我喜欢别人笑我。
On se moque de son costume.
人们笑他衣着。
Je trouve anormal qu'on se moque des gens de cette façon.
我觉得这样笑人。
La vraie éloquence se moque de l'éloquence.
真正雄辩并在乎雄辩术。
Dans les eaux peu profondes, les crevettes se moquent des dragons.
龙游浅水被虾戏.
Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.
还有,那些笑女人热衷于衣着男人应该被流放到森林里去。
Je me moque que ton visage ne soit pas celui d’une vedette de cinéma.
我在乎你脸是是一个电影明。
Le fait qu'Israël se moque de la communauté internationale devrait être examiné par elle.
以色列闹国际社会事实应该是法院应该处理事项。
La pelle se moque du fourgon.
〈谚语〉五十步笑百步。
Je m'en moque comme de colin-tampon.
〈旧语,旧义〉〈口语〉我对此毫在乎。
Mais Israël se moque de ces résolutions.
但就连这种决议也遭到了以色列。
La pauvreté et l'instabilité se moquent des frontières.
贫困和稳定是分国界。
Il s'en moque.
他毫在乎。他放在心上。
"Tu te moques de moi ou quoi ? Tu t'imagines que je vais te croire ?!!"
法国人生气啦,你是笑我,还是想干什么.你认为我会相信你吗?
Je m'en moque éperdument.
我一点也在乎。
On se moque souvent des femmes qui ne peuvent pas avoir des enfants.
没有子女妇女通常因其能生育而受到讥笑。
Ils connaissent beaucoup de choses sur moi et se moquent de ma situation.
他们熟知我情况,所以会讥笑我。
Tu n'es pas gentil, ami loup.Je voulais seulement te dire bonjour, et tu te moques de moi.
你太没礼貌了,老狼朋友,我只是想给你说声你,你就这样笑我。
C'est dire que les menaces à la paix et à la sécurité se moquent des frontières.
对和平与安全威胁觊觎着我们边界。
Bernard a déjà essayé de parler de la Grèce, mais tout le monde s'en moque. Il aborde l'affaire DSK.
伯纳德试着讲讲希腊问题,但是所有人都笑他。他就开始说卡恩事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me moquais d’eux s’ils se moquent de moi.
如果他们嘲笑,的走还是对他们的嘲笑呢。
Tu ne l’aimes donc pas puisque tu te moques de lui ?
“既然你嘲笑他,那么你并不爱他-?”
Il est possible que ce trio se moque de moi, pensait Julien.
“很可能人帮在嘲弄,”于连想。
Mais le film ne se moque pas seulement des pauvres et des marginaux.
但部电影嘲笑的并不只有穷人和社会边缘者。
En 1726, lors d'une altercation, il se moque du chevalier de Rens-Chabot.
1726 年,在一次争吵中,他嘲讽了Chevalier de Rens-Chabot。
Pas pour une raison particulière, je n'ai juste pas envie que les gens se moquent.
倒没什么特别的因,只是不想让人家笑话。”
On l'utilise pour montrer qu'on se moque de quelque chose, qu'on n'a pas de préférence.
们用它表示对某事不在乎,无所谓。
Le Père Noël est une ordure se moque des bons sentiments et de «l’esprit de Noël»
《圣诞老人是垃圾》嘲讽了善意和圣诞精神。
Et ils se moquent de tout - Qui ?
他们嘲笑一切。-谁?
Je... j'ai l'impression qu'on... qu'on se moque de moi, que mes droits ne sont pas respectés.
觉得似乎自己被取笑,似乎的权利没有被尊重。
Mes oreilles sont bouchées et j'en ai assez que tout le monde se moque de moi !
耳朵堵住了,受够了大家的嘲笑了。
Ça peut couler partout, on s'en moque.
它可以溢出来,们不太在乎。
On ne se moque pas sur le ring.
在拳击场上,没有嘲笑。
S’il savait comme je m’en moque, d’être un héros !
如果他知道作为一英雄,是怎样被嘲笑的!
Il se moque de moi, ce catacouas de Saumur.
“他竟开的玩笑,索漠的臭八哥。
Mais ça, Septime Sévère s'en moque pas mal.
但一点,塞普蒂米乌斯·西弗勒斯并不在乎。
– Je… enfin… Bon, O.K., je vais te le dire mais ne te moque pas de moi, d'accord ?
“——嗯——嗯,好吧,告诉你,可是不许笑话,好吗?”
Ne te moque pas de moi.
别挖苦了。
Je ne l'ai pas oublié. Mais Je m'en moque.
没忘 但老子不在乎。
Alors, elles les insultent, se moquent d'eux ou… les frappent.
所以些人会侮辱同性恋者、嘲笑他们,或者是… … 打他们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释