有奖纠错
| 划词

On se moquait de ses gaffes habituelles.

平日做的蠢事。

评价该例句:好评差评指正

On se moque de son costume.

人们他的衣着。

评价该例句:好评差评指正

Je n'aime pas que l'on se moque de moi.

不喜欢别人

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas le moment de te moquer de nous!

不是在这个时候取们吧!

评价该例句:好评差评指正

On se moquait de ses gaffes continuelles.

他的蠢事。

评价该例句:好评差评指正

La vraie éloquence se moque de l'éloquence.

真正的雄辩并不在乎雄辩术。

评价该例句:好评差评指正

Dieu, ah, il faut se moquer de moi.

上帝啊,一定是在戏弄

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'impression qu'elle se moque de vous.

觉得她在弄您。

评价该例句:好评差评指正

Je n'aime pas que l'on se moquer de moi.

不喜欢别人

评价该例句:好评差评指正

Mais Israël se moque de ces résolutions.

但就连这种决议也遭到了以色列的弄。

评价该例句:好评差评指正

"Tu te moques de moi ou quoi ? Tu t'imagines que je vais te croire ?!!"

法国人生气啦,,还是想干什么.认为会相信吗?

评价该例句:好评差评指正

Sur ce récif de corail inhabité, il n’y aura personne pour se moquer de ton infirmité.

在无人寓居的珊瑚暗礁上,那有人会讪的残疾。

评价该例句:好评差评指正

Ils connaissent beaucoup de choses sur moi et se moquent de ma situation.

他们熟知的情况,所以会讥

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'Israël se moque de la communauté internationale devrait être examiné par elle.

以色列闹国际社会的事实应该是法院应该处理的事项。

评价该例句:好评差评指正

Je crus qu’il se moquait de moi, et j’entrai tout essoufflé dans la petite cour de M.Hamel.

以为他在跟开玩,便上气不接下气地跑进阿麦尔先生的小教室。

评价该例句:好评差评指正

Tu n'es pas gentil, ami loup.Je voulais seulement te dire bonjour, et tu te moques de moi.

礼貌了,老狼朋友,只是想给说声好,就这样

评价该例句:好评差评指正

Il y a des choses,disent les dévots,qu'on a pas le droit de moquer.

"有些事情,有权利讽".

评价该例句:好评差评指正

Il ny a presque rien de sacre pour un Français et nous nous moquons de tout et de tous.

对法国人来说,差不多有完美的事物。

评价该例句:好评差评指正

Saddam Hussein s'est moqué constamment de l'autorité de l'ONU.

萨达姆·侯赛因长期以来一直在弄联合国的权威。

评价该例句:好评差评指正

Certains se sont moqués de son discours, car ils ignoraient l'histoire et les bonnes bases d'analyse.

当时人们大;有些人弄他的讲话,但这些人不了解历史,不了解进行这种分析的正确基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Vinoy, vintage, vintilite, vinyl, vinylacétate, vinylation, vinylbenzène, vinylcyclohexène, vinyle, vinylène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版

Tu as l’audace de te moquer de moi?

敢耍我?

评价该例句:好评差评指正
《狮子王》

Et ils se moquent de tout - Qui ?

他们嘲笑一切。-谁?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Alors, comme on se moquera de moi !

这时候,看人们怎么嘲笑我吧!

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Tout le monde se moquerait de toi.

所有人都会嘲笑的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Parbleu ! vous vous êtes moqué de moi autrefois !

“说正经的!当初开过我的玩笑。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Est-ce que tu veux te moquer de moi ?

想取笑我吗?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il se moque de moi, ce catacouas de Saumur.

“他开我的玩笑,这索漠的臭八哥。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Vous n'allez pas vous moquer de lui, hein ?

会取笑他吧,会吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils ne se sont pas suffisamment moqués de lui ?

“他们还够得意吗?”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Un voyage?Vous vous moquez de moi!diras-tu.

旅行?们是在跟我开玩笑!

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Arrête de te moquer de moi.

要再讽刺我了。”

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Tu ne l’aimes donc pas puisque tu te moques de lui ?

“既然嘲笑他,那么他-?”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il la regardait, craignant qu’elle ne se moquât de lui.

年轻人望着她,疑心她是在嘲弄他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Je ne te le dirai pas, tu te moquerais de moi.

“我告诉会取笑我的。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ah ! mesdemoiselles, vous vous moquez de moi, ce n’est pas ma place.

啊!小姐们,们是在嘲笑我么,那可是我能去的地方。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Elle reprit, en souriant, que c'était mal de se moquer.

好寻人开心的。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je vis qu’il se moquait de moi, mais je continuai néanmoins.

我发现他在揶揄我,可是我继续说道。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Est-ce qu'on ne risque pas de se moquer de nous ?

“咱们这样会会让人笑话?”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car ce studio allait sortir un film qui se moquait de ce pays.

因为这家电影工作室刚刚发布了一部嘲笑该国的电影。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, elle se moqua de ses affaires, les laissa perdre, vendit les reconnaissances.

后来,她渐渐地去操心自家当出的物品了,甘心丢弃那些物件,把当票转卖给了别人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


violent, violenter, violer, violet, violeter, violette, violeur, violier, violine, violiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接