有奖纠错
| 划词

1.En grandissant, il se mit à crier, à manger avec les mains, à se gratter les fesses, à mordiller les fils électriques.

1.成长过程中,他开始吼叫、用手吃饭、抓屁股、

评价该例句:好评差评指正

2.Pour parvenir à ses fins, le grizzly a affronté de nombreux prétendants, puis a séduit sa femelle en lui mordillant le cou et en grognant.

2.为了成功求偶,(产于美的)大褐熊在“ 迎战" 了数者”之后,来向母熊“求爱”,他发出低沉的声音,在她脖子上轻轻

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辩护权, 辩护人, 辩护士, 辩护书, 辩护性的证据, 辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的, 辩经,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

1.Il fallut qu'Hedwige lui mordille le poignet pour qu'il la remarque enfin.

海德薇在哈利手腕上狠了一的注意。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

2.Parfois, elle venait le voir pour lui mordiller l'oreille et grignoter un morceau de toast avant de retourner dans la volière réservée aux hiboux.

它有时飞进来一下哈利的耳朵, 讨上一小吐司,然后飞回猫头鹰屋,和校园里的其它猫头鹰一睡觉去了。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

3.Le minuscule hibou qui hululait allègrement dans la main de Ron lui avait mordillé un doigt dans ce qu'il pensait être un geste d'affection.

那只小猫头鹰现在在手上快乐地啼叫着,已经在的一个手指上了一,似乎认为这是一种爱抚的方式。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

4.Elle lui mordilla affectueusement le doigt puis, dans un bruissement feutré, elle déploya ses ailes immenses et s'envola par la fenêtre ouverte.

她爱抚地的手指,轻轻地叫了一声,张开巨大翅膀,飞出了窗户。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

5.Ésaü mordillait une pomme comme si tout ce sermon ne le regardait pas.

以扫啃着一个苹果,仿佛整篇讲道都不关的事。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.Hedwige lui mordilla les doigts, sans doute un peu plus fort qu'à l'ordinaire mais elle hulula avec douceur, comme pour le rassurer.

海德薇的手指,也许比平时咬得更用力一些,但它仍然轻轻叫了几声,仿佛是叫放心。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

7.Jalil se mordilla la lèvre en gardant les yeux obstinément baissés sur le pichet d'eau.

扎里勒着嘴唇,眼睛固执地盯着那壶水。机翻

「001灿烂千阳」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

8.Le procès eut lieu et Medardo était assis tout tordu sur son siège et se mordillait un ongle.

审判进行了,Medardo 坐在座位上,全扭动着体,指甲。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正

9.–Tout cela est très étrange, Poole ; cela n'a pas le sens commun, mon garçon, dit M. Utterson, mordillant le bout de son doigt.

“这一切都太诡异了,波尔。这一切都毫无根据,我的孩子,”厄提斯先生一边着自己的手指,一边说道。

「士」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

10.Elle regardait de pied en cap ces gamins et elle portait la pointe du fouet à sa bouche, en la mordillant.

她从头到脚看着这些男孩,她把鞭子的尖端放到嘴边,了一机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
神话传说

11.Ils l'accueillirent comme le font souvent les chiens avec leur maître : en lui mordillant les mollets et en lui donnant des grands coups de langue.

的小腿,舔的舌头。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

12.Vainement, Bataille, le doyen de la mine, le frottait amicalement de ses côtes, lui mordillait le cou, pour lui donner un peu de la résignation de ses dix années de fond.

矿里马群的长老“战斗”,虽然很友爱地用自己的肋部亲热地蹭它,它的脖子给它搔痒,以便把自己十年矿井生活忍耐顺从的性格传给它一点,但是始终没作用。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.Pansy Parkinson fit un bond en arrière en poussant un cri perçant. L'un des Niffleurs venait de lui sauter dessus et lui mordillait le poignet pour essayer de lui arracher sa montre.

一只嗅嗅突然一跃而,想咬掉潘西·帕金森腕上的手表。潘西尖叫着后退。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

14.Et on dit que l'animal au repos, mais qui aimerait bien ne plus l'être, ronge son frein, c'est-à-dire qui mordille le mors parce qu'il est exaspéré d'être à l'arrêt.

据说,休息的动物, 但不想再这样,正在咬着衔子, 也就是说,它衔子,因为它因被停止而恼怒。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

15.Les gamins s'étaient arrêtés tous ensemble, et eux aussi mordillaient, qui des prunes, qui ses doigts, qui les cicatrices qu'il avait sur les mains ou sur les bras, qui des lambeaux de sacs.

孩子们都停了下来,们也在李子,啃的手指,啃手上或手臂上的伤疤,啃着袋子的碎片。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

16.Par les après-midi d'été, quand le sommeil cueillait les deux amants lovés l'un contre l'autre, un écureuil entrait qui cherchait quelque chose à ronger, et il caressait leurs visages du panache de sa queue, ou mordillait un orteil.

在夏日的午后, 当两个蜷缩在一的恋人睡着了,一只松鼠会进来找东西啃,会用尾巴的羽毛抚摸们的脸,或者脚趾。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

17.Sa pensée, sans but d'abord, vagabondait au hasard, comme sa levrette, qui faisait des cercles dans la campagne, jappait après les papillons jaunes, donnait la chasse aux musaraignes ou mordillait les coquelicots sur le bord d'une pièce de blé.

她的思想初游移不定,随意乱转,就像她的小猎狗一样,在田野里兜圈子,跟着黄蝴蝶乱叫,追着猎物乱跑,或者麦地边上的野罂粟。

「Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

18.Le minuscule hibou qui hululait allégrement dans la main de Ron lui avait mordillé un doigt dans ce qu'il pensait être un geste d'affection.

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

19.Elle lui mordilla affectueusement l'oreille, et ce fut pour lui un cadeau beaucoup plus précieux que celui qu'elle lui apportait et qui était envoyé par les Dursley.

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

20.– Sinon, ce sont les Détraqueurs qui le trouveront… Hedwige lui mordilla les doigts, sans doute un peu plus fort qu'à l'ordinaire mais elle hulula avec douceur, comme pour le rassurer.

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辩士, 辩手, 辩术, 辩诉, 辩题, 辩诬, 辩学, 辩证, 辩证的方法, 辩证的统一,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接