Tous les chiens qui aboient ne mordent pas.
并非所有的吠犬都咬人。
Il va mordre la poussière .
他要遭受失败了。
Ne mord pas ton crayon!
不要咬铅笔!
Mon chien s'est fait mordre par un serpent.
我的狗被一条蛇咬了。
Je traîne des serpents qui mordent mes souliers.
我拖着那些咬住我脚踝的毒蛇。
Le froid mouillé mord fort les mains.
湿冷把手冻得很厉害。
Vous pouvez approcher, je ne mords pas.
〈戏谑语〉您过来好了, 我又不咬人。
Son père est mord d un cancer.
他父亲因。
Ou comment le chien se mord la queue.
狗在追自己的尾巴。
Et mord les fleurs rouges de ses dents blanches.
皓齿间衔着红色的花朵。
Le stage mordra sur la deuxième semaine de mai.
实习要延续到五月份的第二个星期。
Il sauta en l’air, mordit un orteil et s’en alla.
他跳起来咬掉了其中的一个脚趾头并离开了。
Il n’a jamais vu de si beaux fruits, ronds, appétissants.Il mord le premier.
他从来没有见过这么美丽的无花果,肥嘟嘟圆滚滚,非常诱人。
Nous sommes affligés par la mord d'innocents et la destruction de biens.
我们对无辜者的丧生以及财产遭到的破坏感到悲伤。
Un chien mort ne mord plus.
狗不咬人。
Le chien voudrait mordre cet homme.
狗想咬这个人。
Il mord aux mathématiques.
他喜欢上数学了。
Elle est mordue de télévision.
她是个电视迷。
Ne pas mord ton crayon!
Et lorsqu'on a des dents, on peut mordre à son tour.
的确,如果人有牙齿可以反咬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous vous êtes déjà fait mordre dans un motel ?
您在汽车旅馆里被咬过吗?
Sauf si vous mettez le doigt parce que ça mord dur, hein !
除非你把手指放上去… … 因为它能吃东西!
Le lendemain, Rê se fait mordre par le serpent et tombe au sol.
第二天,Rê被蛇咬了,倒在地上。
Et j'ai envie de les mordre, parce que ce canapé, c'est toute mon âme.
我真想咬他们一口,因为这张沙发就我灵魂。
Le comte rougit et se mordit les lèvres.
伯爵满脸通红,咬着嘴唇。
Le lendemain matin, la main de Ron, celle que Norbert avait mordue, avait doublé de volume.
第二天早晨,罗恩被咬那只手肿成了原来两倍。
Il lui arrive parfois de se mordre la langue jusqu’au sang pour lutter contre ses frayeurs.
有时候,她会咬着己舌头,直到咬出血,只为了对抗己恐惧。
Vous vous feriez mordre. Elle est mauvaise.
您会被咬。它太坏了。
Cette truite était sur le point de mordre !
眼看鳟鱼就上钩了!
Elle, pas trop bonne non plus, mordait et griffait.
她呀,也不那么好欺负,她也会咬人,抓对方脸。
Un d’eux fut effaré au point de le mordre.
其中有一只吓得甚至来咬他。
Le travail au burin tout seul serait pâle ; il faut verser dans l’entaille une prose concentrée qui morde.
仅以刻刀平淡无味,应使刻痕具有简练而辛辣文风。
Il ne dit rien, il la mordit au sein droit.
他一句话没说,就在她右乳房上咬了一口。
Si vous n'avez pas peur de mordre à l'hameçon ?
鱼钩对鱼来说又怎么会刺耳?
Le cardinal se mordait les moustaches et un peu les lèvres.
红衣主教咬着胡须,又轻轻咬下嘴唇。
Au contraire, elle se mordit la lèvre d'un air effaré.
相反,她脸拉长了,还咬着嘴唇。
On parle alors de morsure de maladresse, il mord pour se nourrir.
然后我们说笨拙咬伤,它咬东西为了进食。
Il ne mord plus, le gredin, il fait la sieste au soleil.
这些坏蛋,它们再也不咬钩,它们在太阳下睡午觉去了。”
Puis, écoute, c'est toi qui te mordras les doigts un jour.
你听着,有朝一日你己会后悔。
Le genièvre ressuscita la vieille, qui, sans parler, mordit au pain, goulument.
杜松子酒使老女人苏醒过来,接着,她一句话没说就狼吞虎咽地吃起面包。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释