有奖纠错
| 划词

Ces fréquentes patrouilles, à pied ou motorisées, ont permis d'assurer une présence visible et dissuasive.

频繁徒步巡逻和乘车巡逻确保存在明显威懾力量。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'ajoute au bataillon d'infanterie motorisée que nous avons fourni à la brigade de la MONUC en Ituri.

此外我们还联刚特派团伊图里旅派遣了一个机械化步兵营。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe d'évaluation n'a vu aucune patrouille motorisée pendant les cinq heures qu'elle a passées dans la poche.

评估小组在小区停留了五个小时,没有看到任何流动巡逻队。

评价该例句:好评差评指正

La zone est encerclée par des postes d'observation et des patrouilles motorisées des Forces armées libanaises qui constituent une deuxième ligne de contrôle.

黎巴嫩武装部队观察所和流动巡逻队封锁了该区域,这是第二道控线。

评价该例句:好评差评指正

Cette analyse devrait porter notamment sur l'incidence des propositions présentées sur la circulation des personnes non motorisées et les autres modes de transport sur le même parcours.

这些分析必须包有关非机动车辆交通运输以及同一交通走廊中其他交通模式各项提案带来影响。

评价该例句:好评差评指正

La Pologne attache une grande importance au perfectionnement du déploiement rapide de l'Organisation, ce qui l'a conduite à mettre à disposition un bataillon supplémentaire d'infanterie motorisée et 30 observateurs militaires.

,完善联合国快速部署能力很是重要,因此决定,此目派遣一个摩托化步兵营和30名军事观察员。

评价该例句:好评差评指正

La Garde nationale ne comprend pas de formation militaire astreinte à un entraînement quotidien mais le requérant a déclaré qu'elle conservait un certain nombre d'unités constituées (brigades motorisées, infanterie légère, unités médicales, unités blindées et instructeurs).

虽然国民卫队不包每天进行训练正规军事集团,但有一些正规分队,如机械化旅、轻装步兵、医疗单位、装甲和教育队。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces armées libanaises sont appuyées par les unités de la Brigade des douanes, force en uniforme relevant de l'Administration générale des douanes, qui effectuent des patrouilles motorisées dans les zones situées près de la frontière.

海关大队是海关总署和行政部门,负责在边界附近流动巡逻,支助黎巴嫩武装部队。

评价该例句:好评差评指正

La mobilité pour tous requiert une intervention judicieuse en termes de réalisation d'infrastructures et d'utilisation des terres pour fournir des options variées, y compris la locomotion non motorisée, le déplacement des piétons et le transport en commun.

人人出行便利就需要在基础设施和土地使用规划中采取经过深思熟虑举动,来提供包非机动、步行和公交在内范围广泛出行方案。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI note que les contacts entre la population ivoirienne et l'ONUCI se produisaient le plus souvent à l'occasion des patrouilles motorisées, près de la moitié des personnes interrogées déclarant que leur périodicité était, au minimum, hebdomadaire.

监督厅注意到,科特迪瓦民众与联科行动最常见接触形式是驾车巡逻,几乎有一半答复者报告至少每周有一次这种接触。

评价该例句:好评差评指正

Les patrouilles pédestres ou motorisées, complétées par des embuscades, constituent le deuxième niveau; elles sont en général effectuées par une ou deux sections à bord de véhicules légers, de camions et de VBTT qui appliquent des techniques militaires traditionnelles.

第二道控线是由机动或徒步巡逻队进行巡逻,再加上通常由一两个排士兵进行埋伏活动,他们使用轻型汽车、卡车和装甲运兵车,采用传统军事战术。

评价该例句:好评差评指正

D'autres approches innovantes de la mobilité non motorisée sont à l'essai dans des villes de moindre envergure comme Kisumu (Kenya), Louga (Sénégal) ou Bayamo (Cuba), avec l'utilisation de charrettes ou de voies cyclables pour vélo-taxi dans les zones à faible revenu.

肯尼亚基苏木、塞内加尔卢加或古巴巴亚莫等小城市还在低收入住区发展了马车和自行车士等创新型非机动出行方式。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère a renforcé et étendu les activités de l'enseignement non scolaire par l'intermédiaire de programmes radiotélévisés nationaux; il a également organisé des programmes d'information et de formation dans le domaine de l'informatique et des TIC par le moyen d'écoles motorisées.

教育、青年和体育部通过广播和国家电视节目加强和扩展非正规教育活动,通过流动教学车,提供关于信息技术和信息通信技术教学课程。

评价该例句:好评差评指正

Si la responsabilité du traitement médical des maladies et affections comme la poliomyélite et la lèpre relève du Ministère de la santé, les ONG locales comme ASSERT, soutenues par Cambodia Trust, adoptent des mesures pour réduire l'exclusion sociale des personnes handicapées et autres personnes ayant besoin d'aides motorisées par la fourniture de produits orthétiques et prothétiques.

诸如小儿麻痹症和麻风病之类疾病治疗由卫生部负责,但尽管如此,地方非政府组织——例如:由柬埔寨信托会资助“帝汶残疾人地位及平等促进协会”(ASSERT)正在采取行动,以便通过矫形与假肢服务,减少残疾受害人和需要运动辅助装置其他人被社会排斥情况。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de mesures, comme le cantonnement aux casernes du personnel n'étant pas en service, la mise en place de patrouilles motorisées pour surveiller les sorties non autorisées des campements et l'organisation d'activités récréatives de groupe, ont été prises par la mission comme suite aux allégations d'exploitation et d'abus sexuels concernant des militaires en poste à Abidjan.

针对涉及驻阿比让军事人员性剥削和性虐待指控,特派团实施了若干措施,如,限非执勤人员离开营区,进行流动巡逻监测未经批准离开营地情况,并开展团体娱乐活动。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont continué de mener, en outre, sur des périodes de 24 heures, de jour et de nuit, sept opérations antiroquettes, durant lesquelles les soldats effectuent des patrouilles motorisées et à pied dans une zone donnée et y établissent des postes d'observation et de contrôle temporaires afin d'arrêter et de contrôler les véhicules et les piétons qui y circulent.

这两支部队继续每24小时,不分白天黑夜,进行7次反火箭发射行动,其间部队在选定地区进行机动巡逻和徒步巡逻,立临时观察哨和检查站,拦截并检查在该地区活动车辆和人员。

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, il faudrait former et équiper 10 unités motorisées de 150 policiers, qui seraient déployées dans des villes où des troubles pourraient éclater; 15 unités non motorisées de 150 policiers pour d'autres grandes villes; 116 sections de 30 policiers à titre de renfort; 18 500 membres de la police territoriale et 4 000 agents de renseignement.

这将包培训和装备10支机动化部队,每支部队配备150名警察,派遣到可能发生动乱城市;15支非机动化部队,每支部队配备150名警察,派遣到其他大城市;116个警察排,每排配备30名警察,作增援;18 500名领土警察,以及4 000名情报官员。

评价该例句:好评差评指正

La FINUL et l'armée libanaise ont mené en moyenne 15 opérations de prévention de lancement de roquettes sur des périodes de 24 heures, de jour comme de nuit, au cours desquelles les soldats effectuent des patrouilles motorisées ou pédestres dans une zone donnée et y établissent des postes d'observation et de contrôle temporaires afin d'arrêter et de contrôler les véhicules et les personnes qui y circulent.

联黎部队和黎巴嫩武装部队继续平均每24小时不分昼夜进行15次反火箭发射行动,其间部队在选定地区进行机动巡逻和徒步巡逻,立临时观察哨和检查站,拦截并检查在该地区活动车辆和人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


choriambe, Choriaster, chorio, chorioadénome, choriocarcinome, chorio-épithéliome, choriogenèse, choriome, chorion, choripétale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reconnexion

On a été capables de les motoriser et en interagissant, spontanément, elles s’auto-assemblent en un liquide.

我们可以让它们起来,通过自发的相互作用,它们会自液体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Une progression lente, notamment pour cette brigade d'infanterie motorisée ukrainienne non loin de Bakhmout.

- 进展缓慢,尤其是距离巴赫穆特不远的乌克兰摩托化步旅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

La police déploie la brigade motorisée et des hélicoptères.

警方部署了摩托化大队和直升

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

À bord d'une barque motorisée, ce sauveteur et son équipe, vont à la rescousse des habitants pris au piège.

船上,这位救援人员和他的团队,去营救被困居民。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dès 1917, Georges Clemenceau l'affirme : Nous entrons alors dans une société motorisée, qui se déplace énormément : plus vite, plus loin, et plus souvent.

1917年,乔治·克列孟梭就断言:我们进入到了一个化的社会,它发展得更快,更远,而且更频繁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


choroïde, choroidea, choroïdectomie, choroïdérémie, choroïdien, choroïdienne, choroïdite, choroïdo, choroïdoset, chorologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接