有奖纠错
| 划词

Tombe probablement sur la feuille moulue, qui en ne peut pas également le laissent retourner sur l'arbre pour se développer est même, nous ne pourrait pas changer.

像落在地上的树叶,谁也无法让它重新回到树上生长一样,我们改变不了什么。

评价该例句:好评差评指正

Fait d'un mélange de fines fèves de cacao torréfiées, broyées et moulues entre de gros rouleaux chauffés, le chocolat sans sucre est la forme de chocolat la plus pure.

用优质烘培的可可豆制作、并用热滚筒研磨出的无糖巧克力可谓是巧克力最纯正的形态。

评价该例句:好评差评指正

L'énergie peut réduire la pauvreté et prévenir la famine en facilitant les activités génératrices de revenus et la création de microentreprises, tout en fournissant le courant nécessaire pour pomper l'eau, transformer les produits agricoles et moudre les grains ainsi que pour préparer les aliments.

能源可以通过便利创收性应用、建立微企业以及提供水、工/碾磨粮食和做饭所用的电力而减轻贫困和防止饥荒。

评价该例句:好评差评指正

Pour la préparation des repas, les femmes accomplissent des tâches quotidiennes tels que vanner les céréales, tamiser la farine, nettoyer, laver ou sécher les aliments, couper les aliments, les piler ou les moudre, faire la vaisselle, conserver et protéger les aliments. À ceci s'ajoutent des petits travaux quotidiens de nettoyage de maison, les courses au marché pour le ravitaillement.

为了做饭,妇女要完成的日常任务很多,如:簸扬粮食、筛、洗、晒粮食、切食品、舂粮食或磨粮食、涮锅洗碗、储存和保留粮食,除此之外,还有一些日常的杂活,如打扫房间,赶集买东西等等。

评价该例句:好评差评指正

Il a également commencé à transférer la plus grande partie de ses propres stocks de produits alimentaires à Palmeira (à 70 kilomètres au nord de Maputo), point au-delà duquel la route devenait impraticable et où il était possible d'entreposer des marchandises et de moudre du maïs; avions et hélicoptères ont pu atterrir sur la route et transporter les denrées alimentaires plus au nord.

粮食计划署还开始将其部分食品运往帕尔米拉(马普托市以北70公里处),这是道路可通行的最北端,此地有储存货物的场地并有能力对玉米进行碾磨;飞机和直升机能够在公路上降落将食品运往更北处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闯船, 闯荡, 闯关, 闯关东, 闯红灯, 闯祸, 闯江湖, 闯将, 闯进, 闯劲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Non, monsieur Cyrus, répondit Harbert, mais son tronc contient une farine que la nature nous fournit toute moulue.

“不错,史密斯先生,”赫伯特答道,“可是它树干里却有一种‘面’,这是大自然给我们磨好了。”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Elle moulut sans relâche, de plus en plus vite. Le tas de sel grandissait, grandissait sans cesse.

它无情地研磨,速度越越快。这堆盐越越多,越越大。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Quand on vend un fromage comme la mozzarella, sous forme râpée ou moulue, on risque d'obtenir des agglomérats.

当我们出售像马苏里拉,这样磨碎奶酪时,我们可能会拿到结块。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

De préférence il vaut mieux un café en grains que l'on va moudre soi-même juste avant de l'utiliser.

最好是用咖,在使用前自己进行研磨。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ses racines, une fois séchées, moulues et torréfiées, donnent une poudre avec un goût proche du café, mais sans caféine.

根经过干燥、研磨和烘烤后,会产生一种味道接近咖,但不含咖因。

评价该例句:好评差评指正
Carte Noire

Une petite quantité de grains torréfiés et grossièrement moulue est placée dans une tasse d'eau chaude pendant environ 4 minutes.

用少烘焙和粗磨评价咖。放在一杯热水中约4分钟。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Mais ça nous donne du grain à moudre là pour la suite ?

但这是否给了我们一些为未而努力东西?

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Ensuite elle s'assit sur un escabeau, sortit son pied du pesant sabot de bois et le chaussa de la pantoufle qui le moulait parfaitement.

然后,她坐到凳子上,脱下沉重木屐鞋,穿上舞鞋,鞋子就像是专门为她做一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il s'agit de ne pas les étaler au grand jour pour ne pas donner de grain à moudre à V.Poutine.

问题是不要在光天化日之下把它们摊开,以免给 V. Poutine 留下一粒盐。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, Madame, et si l’un moud le pain du corps, l’autre moud le pain de l’âme. À ce point de vue ils se ressemblent encore.

“是,夫人,风磨是磨肉体粮食,教学是磨灵魂粮食,从这个观点看,二者也是相似。”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Depuis ce temps-là, la meule continue à tourner au fond de la mer et à moudre du sel. Personne n'est allé la retourner.

从那时起,磨石就在海底继续转动,研磨盐。没有人去转动它。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Donc les Kurdes se méfient des versions officielles françaises : encore du grain à moudre pour la théorie du complot.

因此,库尔德人对法国官方版本持谨慎态度:为阴谋论磨更多谷物。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

Qui jadis moulait le sel de contrebande, qu'on dissimulait e pour ne pas payer la gabelle, cet impôt de nos rois...

谁过去曾研磨走私盐,我们将其藏起以免支付 gabelle,这是我们国王税收. . . . .

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2ème : la graine de lin que vous allez moudre pour favoriser son assimilation et vous allez en saupoudrer vos plats.

第二:你将研磨以促进其吸收亚麻籽,并将其撒在你盘子上。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Très heureux, le frère aîné rapporta la meule chez lui et la poussa du pied. La meule se mit à tourner et à moudre du sel.

哥哥非常高兴,把磨石带回家,用脚推了推。磨石开始转动,磨出了盐。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Hervé Gardette : « Une année dans la vie de grands reporters » , c’est tout de suite dans Du grain à moudre. Bonsoir, Edith Bouvier.

Hervé Gardette : 《伟大记者人生中一年》,《Du grain à moudre》节目即将放送。晚上好,Edith Bouvier。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

La Dronne est une rivière qui est reconnue pour ses richesses écologiques avec des espèces remarquables comme la Truite fario, la Moule perlière.

德罗讷河因其丰富生态环境而闻名,拥有褐鳟和珍珠贝等著名物种。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Brigitte Noël, la défaite annoncée de Donald Trump, elle donne du grain à moudre à cette théorie du complot et à ce mouvement ?

布里吉特 · 诺尔, 宣布击败唐纳德·特朗普, 她给这个阴谋论和这场运动磨粮?

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Wang-cadet posa la meule par terre et, de dépit, lui donna un coup de pied. La meule se mit à tourner, à tourner et à moudre.

王小弟把磨石放下,沮丧地踢了踢。磨石开始转啊转,磨啊磨。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

Il faut le vanner, le moudre, enfin, il faut en faire quelque ch- - Tu veux dire, on fait plein de blagues sur lui ?

你必须对它进行风选、研磨,好吧,你必须对它做点什么——你是说,我们经常拿他开玩笑?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创办企业, 创办企业的自由, 创办人, 创办人股, 创办一所学校, 创办一桩事业, 创编, 创痕, 创汇, 创汇农业,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接