有奖纠错
| 划词

Tu voudrais voir quoi en mourant ?

在你最后一眼你想看见什么呀?

评价该例句:好评差评指正

Il a persuadé les puissants et réconforté les mourants.

他劝说了强,他安托了面临死亡人。

评价该例句:好评差评指正

Elle est mourante.

她快死了。

评价该例句:好评差评指正

À Belsen, on voyait partout des morts et des mourants.

在贝尔森,死人和濒临死亡比比皆是。

评价该例句:好评差评指正

Le cauchemar de ces enfants commence par le spectacle de leurs parents mourants.

这些儿童痛苦始于可怕地看着自己父母死去。

评价该例句:好评差评指正

Si celle-ci vient à décéder, cette déclaration doit être considérée comme la dernière faite par le mourant.

倘若受害人未能救活,这份陈述即可被采纳为临终明。

评价该例句:好评差评指正

La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

漂亮贵妇人动弹了,张开眼睛了,微笑了,并且用一种命在垂危音说自己现在觉很好了。

评价该例句:好评差评指正

La charge non rémunérée d'avoir à s'occuper des malades et des mourants est retombée sur les femmes.

无人承担照顾病人和垂死责任落在妇女身上。

评价该例句:好评差评指正

En Australie, le nombre d'autochtones mourant en détention reste élevé parce que la torture n'y est pas systématiquement incriminée.

大利亚,在监禁中死去土著人数量居高下,因为实施酷刑有时会被定罪。

评价该例句:好评差评指正

Helas! je le voudrais bien, puisque cela peut vous etre agreable, dit la mourante; mais je ne saurais me lever.

"唉!我呢,既然您都觉错;"奄奄一息妻子说道,"只是我起了床啊。"

评价该例句:好评差评指正

En outre, les femmes se chargent de plus en plus de prendre soin des malades et des mourants, ainsi que des générations suivantes.

此外,妇女日益承担着照顾病人和濒临死亡负担,同时还要照顾下一代。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de personnes mourant du sida, de la malaria, de la tuberculose ou d'autres maladies que l'on sait prévenir, n'a pas diminué.

因艾滋病、疟疾、肺病和其他可预防疾病而死亡人数并没有减少。

评价该例句:好评差评指正

Le Père Noël dans son meilleur rôle, distribuant des cadeaux aux indigents et aux mourants avec les Missionnaires de la Charité, à Ahmedabad (Inde).

印度阿莫达班德地区老人,扮演着他们传统角色,给穷人们分发礼物。

评价该例句:好评差评指正

Le compliqué devient embrouillé quand son père, mourant, l'oblige à faire le ramadan, tandis que son patron, admiratif, songe à le choisir pour successeur.

当垂死父亲让他守斋戒,同时他敬爱老板考虑选他做继承人时,一切变十分纠结。

评价该例句:好评差评指正

Une femme a dit, presque pas de défauts, mais il ya beaucoup de doutes, de son mari mourant, pourquoi son frère pour le tuer?

女人说几乎没有漏洞,但是有很多疑点,她丈夫快要死了,为什么弟弟还要来杀他?

评价该例句:好评差评指正

Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.

有控制点火可烧掉已死掉或枯萎植物,以便有利于森林恢复活力和减少大面积受控制野火发生危险。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qui existe se détruisant, se consumant et mourant, chaque instant ne se produisant que dans l'anéantissement de celui qui précède et n'existant lui-même que blessé à mort.

所有存在之物正在毁灭、消耗和死亡,每一个瞬间只能在前一瞬间湮灭中产生,并且只能朝向死亡、带着伤痕而存在。

评价该例句:好评差评指正

Il faut commencer à réunir des données non seulement sur les orphelins, mais aussi sur les enfants qui vivent en compagnie de parents atteints de maladies chroniques ou mourants.

我们需要开始收集数据,仅包括有关孤儿数据,而且包括来自父母有慢性病或濒临死亡家户儿童数据。

评价该例句:好评差评指正

Il serait inacceptable que la communauté internationale reste inerte alors que le nombre de personnes souffrant de la faim et d'enfants mourant de malnutrition et de maladie s'accroissait de manière exponentielle.

在饥饿人数和死于营养良及疾病儿童人数激增时,国际社会袖手旁观是能接受

评价该例句:好评差评指正

Le secteur public des pays les plus affectés croule sous le poids de l'épidémie, à mesure que les ressources humaines irremplaçables sont décimées et que les ressources budgétaires des États sont détournées vers les besoins immédiats des malades et des mourants.

在病情最严重国家,公共部门艾滋病重压下崩溃,因为必要人员死亡,预算转用于照顾患和垂死人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bryon, bryonane, bryone, Bryonia, bryonine, bryophyte, bryophytes, Bryopsidaceae, Bryopsis, Bryoxiphiaceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Grandet, je te confie Charles en mourant.

葛朗台,我临死之前把夏尔付托给你了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une larme glissa des yeux du mourant.

垂死人眼睛里噙着晶莹泪水。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Aux larmes des mourants, succédèrent celles des survivants.

垂死者落下热泪,幸存者也跟着哭泣。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

" Quel rapport avec Jésus mourant sur la Croix " ?

“这跟耶稣在十字架死亡有什么关系呢?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

À me rappeler encore une fois que j'ai bien choisi, ma date en mourant la semaine dernière !

“这又让我想到,我选星期死掉是多么明智啊!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Comme il en était à cette phase des secours qu’il portait à ce mourant, l’officier ouvrit les yeux.

正当他把那垂死人救到现阶段时,那军官眼睛睁开了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ainsi il arriva à Louis XIV mourant, de dire : Quand j’étais roi. Parole admirable !

“吾为王时。”妙哉此言!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Même en mourant il ne nous a pas oubliés.

到临终时,他也没有忘记我们。”

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! murmura Caderousse, quel étrange prêtre vous faites, qui désespérez les mourants au lieu de les consoler.

“啊!”卡德鲁斯低声地说,“你这神甫多古怪!你非但不安慰垂死人,反而要逼他们绝望。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Leur seule peur en mourant serait encore d’être de mauvais goût.

他们死时唯一害怕是不雅。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais en mourant, ce dernier vomi et lui crache du venin au visage.

但当耶梦加得死去时,耶梦加得呕吐并喷出毒液到他

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean continua d’avancer, soutenant ce mourant qui était un cadavre peut-être.

冉阿让仍继续往前走,举着这垂死人,这也可能是具尸体了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’artiste s’était surpassé ; ses yeux mourants, mais pleins de grâce, étaient à demi fermés.

垂死眼睛半闭着,但是很美;艺术家使出了浑身解数。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Tantôt elle le voyait expirant de chagrin, tantôt elle le rêvait mourant de faim.

忽而她看见他悲伤得闭住了气,忽而梦见他差不多要饿死了。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le capitaine Leclère ne vous a pas, en mourant, donné une lettre pour moi ?

“莱克勒船长临终前,没有托你交一封信给我吗?”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

La Porte, dit le duc d’une voix mourante, La Porte, viens-tu de sa part ?

“拉波特,”公爵带着垂死声音说,“拉波特,你可是她派来?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sans hésiter, le dieu tue les deux bêtes et se rit du dragon mourant.

神明毫不犹豫地杀死了这两只野兽,并嘲笑垂死龙。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Le second avait donné tout son argent à un mendiant malade et mourant de faim.

二儿子将他所有钱给了一生病快要饿死乞丐。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Un des amis de mon père, en mourant, a laissé sa fortune à mon frère.

我父亲朋友,临终时将他产业给了我弟弟。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ce n'est pas en mourant de faim que tu leur obtiendras des congés maladie !

“你把自己饿死,也不会为他们争取到病假!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


buccocamphre, bucco-dentaire, bucco-génital, buccule, Bucephala, Bucephalidae, buchanan, bûche, bûcher, bûcheron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接