有奖纠错
| 划词

En Égypte, le Ministre des affaires étrangères, M. Amre Moussa, a reçu la délégation.

在埃及,外交部长阿姆鲁·穆萨接见了代表团。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne la parole à S. M. Amre Moussa, Ministre des affaires étrangères de l'Égypte.

代理主席(以西班牙语言):现在我请埃及外交部长阿姆鲁·穆萨阁下讲话。

评价该例句:好评差评指正

Mme Pierce (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je voudrais m'associer aux orateurs précédents pour souhaiter la bienvenue à M. Bassolé et à M. Abou Moussa, Adjoint principal au Représentant spécial du Secrétaire général.

皮尔斯女士(国)(以英语言):我也要和其它言人一道,欢迎巴索莱特和秘书长首席副特别代表阿布-穆萨

评价该例句:好评差评指正

Pour conclure, je tiens à exprimer ma gratitude au Fonctionnaire chargé de l'ONUCI, Abou Moussa, et à l'ensemble du personnel militaire et civil de la mission, qui continuent résolument à appuyer le processus de paix.

最后,我向科行动代理主管阿布·穆萨以及科行动全体军事和文职人表示感谢,他们为支持和平进程继续作出了不懈的努力。

评价该例句:好评差评指正

À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Abou Moussa, Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général pour l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire, à qui je donne la parole.

在本次会议上,安全理事会将听取负责国科特迪瓦行动的秘书长首席副特别代表阿布·穆萨的通报。 我现在请穆萨言。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons la présence à la séance d'aujourd'hui de S. E. M. Mahmoud Abbas, Président de l'Autorité nationale palestinienne; de M. Amre Moussa, Secrétaire général de la Ligue des États arabes; et des ministres des affaires étrangère de plusieurs pays arabes.

我们欢迎巴勒斯坦民族权力机构主席阿巴斯出席今天的会议。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé d'adresser une invitation à M. Abou Moussa, Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire.

在同次会议上,安理会又按照上次协商所达成的谅解,决定根据安理会暂行议事规则第39条,向秘书长科特迪瓦首席副特别代表阿布·穆萨出邀请。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Compaoré a invité le Haut Représentant pour les élections, Gérard Stoudmann, et le chef par intérim de l'ONUCI, Abou Moussa, à Ouagadougou à plusieurs reprises pour connaître leurs vues sur plusieurs questions électorales, politiques et militaires soulevées lors des pourparlers.

孔波雷总统多次邀请选举事务高级代表热拉尔·斯图德曼和科行动代理主管阿布·穆萨前往瓦加杜古,就会谈中出现的一些选举、政治和军事问题征求他们的意见。

评价该例句:好评差评指正

Comme convenu lors de consultations préalables et avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité, en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, Abou Moussa, Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, à participer à l'examen de la question.

按照安理会事磋商达成的谅解,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向负责科特迪瓦问题的秘书长首席副特别代表阿布·穆萨出了邀请。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à saluer l'important travail effectué par mon Représentant spécial adjoint principal, Abou Moussa, qui a été chargé de l'ONUCI pendant 10 mois avant l'arrivée de M. Choi, et l'ensemble du personnel militaire et civil de la mission, qui continuent résolument à appuyer le processus de paix.

我还要赞赏在崔到任前任科行动代理主管10个月的首席副特别代表阿布·穆萨以及科行动所有军事人和文职人所做重要工作,感谢他们为支持和平进程所做的持续努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions le Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général en Côte d'Ivoire, M. Abou Moussa, des informations qu'il a données sur les activités de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire et les derniers événements dans ce pays, et des efforts qu'il déploie en vue de parvenir à un accord.

我们感谢秘书长科特迪瓦问题主管副特别代表阿布·穆萨提供关于国科特迪瓦行动和该国最新事态进展的信息,并感谢他为达成解决作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

À 17 heures, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Souwayda ont tiré un obus de mortier de 81 mm sur les environs de la ville de Habbouch (quartier de la plaine), endommageant des maisons habitées appartenant à Azzam Hassan Halal et Abd al-Reda Moussa Ebeid, ainsi que deux véhicules civils.

整,拉哈德勾结者的民兵从其Suwayda山据点对Hbbush周围地区射一81毫米迫击炮弹,对属于Azzam Hasan Hallal和Abd al-Rida Musa Ubayd的几间住宅以及对两辆民用汽车造成损害。

评价该例句:好评差评指正

Les autres promesses, concernant notamment l'enquête sur des personnes responsables de crimes et leur poursuite en justice, quels que soient leur niveau ou leur rang, faites par le Gouvernement soudanais au Secrétaire général Amr Moussa en juillet 2008 pourraient, si elles sont tenues, modifier de fond en comble la situation au Darfour en matière d'impunité.

苏丹政府去年7月对阿姆鲁·穆萨秘书长所作的其它承诺,包括调查和起诉犯有罪行的个人,无论其级别或官阶有多高,如能得到兑现,会有助于扭转达尔富尔存在的有罪不罚状况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


道友, 道院, 道砟, 道砟坑, 道子, , 稻草, 稻草顶的房子, 稻草秆, 稻草铺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Ah ça je l'ignorais ! Au prochain dîner c'est sûr, je me faire mousser !

啊这个我之真的不知道呢!下次晚餐的时候,我肯定会自我吹擂一番!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

De bien mousser sans pour autant cramer avec la viande

要让油充分冒泡,这样肉才不会被烧焦。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Patron : Moussa, va voir qui c’est.

,去看看是谁。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on viens mettre ensuite donc le beurre Il commence déjà directement à mousser

然后加入黄油。它已经直接开始冒泡了。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Pour se faire mousser, pour se sentir fort etc..

起泡,感觉强壮等。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Et toujours, on fait mousser un verre ou deux de trop.

而且总是, 我们起泡沫一两杯太多。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dès que mon beurre est fondu et commence à mousser, on va mettre le riz, donc le riz n'est pas cuit.

一旦黄油融化并且开始泡沫,我们就要放入米饭,所以米这不是煮米饭。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le roi Mûsâ (Moussa) du Mali, accompagné de plus d'un millier de ses compatriotes, fait escale sur la route du pèlerinage de La Mecque.

马里国)在一千多名同胞的陪同下,在往麦加的朝圣路线上停留。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年6月合集

Les Nigérians ont poursuivi leurs offensives avec un trio d'attaquant Moses-Emeniké-Moussa très rapide et technique mais qui a manqué de réalisme.

尼日利亚人继续进攻,摩西-埃梅尼克-三名锋速度非常快,技术娴熟,但缺乏现实主义。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年9月合集

Les inspections des restaurants par des clients mystère font partie d'une stratégie de promotion pour mousser le tourisme dans la capitale économique du Canada.

神秘顾客参观餐厅是促进加拿大经济之都旅游业的促销策略的一部分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年6月合集

Le ministère des Affaires étrangères rejette la faute sur l'Organisation de la Coopération Islamique et le Pakistan, accusés d'avoir fait mousser l'affaire pour mieux ternir l'image de l'Inde.

外交部指责伊斯兰合作组织和巴基斯坦,被指控推动此案以更好地玷污印度的形象。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Il crée un incident, se plaint auprès du ministre et joue à la victime tout en se faisant mousser.

他制造了一个事件,向部长抱怨,并在偷懒的同时扮演受害者。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Une fois que ça commence à mousser un peu comme ceci, dans mon tube poule j'ai 100 g de sucre et je vais venir verser la moitié tout de suite.

一旦开始打发到这样的程度, 在这桶里我要放100克的糖,马上倒一半进去。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va revenir à notre dulce de leche. Alors point très important : restez à côté et surveillez bien, ça reste du lait donc ça va mousser, ça risque de déborder.

重新说回美拉德反应。有一点非常重要:你们要守在旁边,看好锅,锅里还剩了点牛奶,所以它有可能起泡沫,这有可能溢出来。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Informer est risqué, dans le pays, depuis le début de la crise sécuritaire en 2012, deux journalistes maliens Hamadoun Nialibouly et Moussa M’Bana Dicko sont également otages au Mali.

自2012年安全危机开始以来,在该国,两名马里记者Hamadoun Nialibouly和Moussa M'Bana Dicko也在马里被劫持为人质。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

D’abord deux filles jolies et proprement mises servirent du chocolat, qu’elles firent très bien mousser. Candide ne put s’empêcher de les louer sur leur beauté, sur leur bonne grâce, et sur leur adresse.

两个相貌漂亮,衣著大方的姑娘,先端上泡沫很多的巧克敬客。老实人少不得把她们的姿色,风韵和才干,称赞一番。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Avec l'ail, on vient rajouter le laurier et on vient prendre le beurre qui est train de bien mousser et on viens badigeonner la viande avec le jus de cuisson, avec l'ail, avec les échalottes.

再加上大蒜,月桂。我们将正在起泡的黄油涂抹到肉上,浇上汁,大蒜,洋葱头。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il avait une façon particulière de déboucher la bouteille, de faire mousser le liquide, de le considérer en penchant le verre, qu'il élevait ensuite entre la lampe et son œil pour bien apprécier la couleur.

他有一套特别的方式去开酒瓶,去让酒吐出泡沫,偏着杯子去细看,接着就举在眼睛和灯光的中间去玩赏它的颜色。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Pour bien te laver les mains, tu dois te les mouiller, prendre du savon, le faire mousser, te frotter les mains, au-dessus, en dessous et entre les doigts pendant au moins trente secondes.

为了好好洗手,你需要把它们弄湿,拿肥皂,揉搓起泡,揉搓双手,手指上方,下方和手指之间至少三十秒。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dès que le beurre commence à mousser comme ça, on vient mettre les oeufs, et ce qu'on va faire, immédiatement, c'est, on va commencer à ramener l’œuf vers le centre, au fur et à mesure.

一旦黄油开始像这样冒泡,我们就可以加入鸡蛋,然后我们要立刻,把鸡蛋渐渐引到中间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


稻田, 稻瘟病, 稻瘟霉素链霉菌, 稻秧, 稻种, 稻子, , , 得(病), 得暴病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接