En Égypte, le Ministre des affaires étrangères, M. Amre Moussa, a reçu la délégation.
在埃及,外交部长阿姆鲁·穆萨接见了代表团。
À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé d'adresser une invitation à M. Abou Moussa, Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire.
在同次会议上,安理会又按照上次协商所达成的谅解,决定根据安理会暂行议事规则第39条,向秘书长科特迪瓦首席副特别代表阿布·穆萨出邀请。
Le Président Compaoré a invité le Haut Représentant pour les élections, Gérard Stoudmann, et le chef par intérim de l'ONUCI, Abou Moussa, à Ouagadougou à plusieurs reprises pour connaître leurs vues sur plusieurs questions électorales, politiques et militaires soulevées lors des pourparlers.
孔波雷总统多次邀请选举事务高级代表热拉尔·斯图德曼和科行动代理主管阿布·穆萨前往瓦加杜古,就会谈中出现的一些选举、政治和军事问题征求他们的意见。
Comme convenu lors de consultations préalables et avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité, en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, Abou Moussa, Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, à participer à l'examen de la question.
按照安理会事磋商达成的谅解,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向负责科特迪瓦问题的秘书长首席副特别代表阿布·穆萨出了邀请。
Je tiens à saluer l'important travail effectué par mon Représentant spécial adjoint principal, Abou Moussa, qui a été chargé de l'ONUCI pendant 10 mois avant l'arrivée de M. Choi, et l'ensemble du personnel militaire et civil de la mission, qui continuent résolument à appuyer le processus de paix.
我还要赞赏在崔到任前任科行动代理主管10个月的首席副特别代表阿布·穆萨以及科行动所有军事人和文职人所做重要工作,感谢他们为支持和平进程所做的持续努力。
Nous remercions le Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général en Côte d'Ivoire, M. Abou Moussa, des informations qu'il a données sur les activités de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire et les derniers événements dans ce pays, et des efforts qu'il déploie en vue de parvenir à un accord.
我们感谢秘书长科特迪瓦问题主管副特别代表阿布·穆萨提供关于国科特迪瓦行动和该国最新事态进展的信息,并感谢他为达成解决作出的努力。
À 17 heures, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Souwayda ont tiré un obus de mortier de 81 mm sur les environs de la ville de Habbouch (quartier de la plaine), endommageant des maisons habitées appartenant à Azzam Hassan Halal et Abd al-Reda Moussa Ebeid, ainsi que deux véhicules civils.
整,拉哈德勾结者的民兵从其Suwayda山据点对Hbbush周围地区射一81毫米迫击炮弹,对属于Azzam Hasan Hallal和Abd al-Rida Musa Ubayd的几间住宅以及对两辆民用汽车造成损害。
Les autres promesses, concernant notamment l'enquête sur des personnes responsables de crimes et leur poursuite en justice, quels que soient leur niveau ou leur rang, faites par le Gouvernement soudanais au Secrétaire général Amr Moussa en juillet 2008 pourraient, si elles sont tenues, modifier de fond en comble la situation au Darfour en matière d'impunité.
苏丹政府去年7月对阿姆鲁·穆萨秘书长所作的其它承诺,包括调查和起诉犯有罪行的个人,无论其级别或官阶有多高,如能得到兑现,会有助于扭转达尔富尔存在的有罪不罚状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。