有奖纠错
| 划词

Le mulet tient de l'âne et du cheval.

有驴和马特性。

评价该例句:好评差评指正

Les mulets ne sont pas féconds.

骡子没有繁殖力。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais tout d'abord remercier le Sous-Secrétaire général Mulet de son exposé.

我首先要感谢穆莱特助理秘书长通报。

评价该例句:好评差评指正

"11e plan quinquennal" période, le développement sera de 20 millions de crabe, mulet 13000 hectares, 3000 hectares de soft-bombardé tortue.

“十一五”期间,将展河蟹20万亩,乌鱼13000亩,甲鱼3000亩。

评价该例句:好评差评指正

Il paraît que c'est lui qui a demandé au peintre de le faire sur ce beau cheval, mais qu'en vérité, il était sur un mulet.

据说是拿破仑要求画家在创作时让他骑在这匹骏马上,而事实上,他当年骑是一头驴子。

评价该例句:好评差评指正

M. Arias (Panama) (parle en espagnol) : Je tiens d'emblée à remercier le Secrétaire général adjoint Pascoe et le Sous-Secrétaire général Mulet pour leurs exposés.

阿里亚斯先生(巴拿马)(以西班牙语言):首先,请允许我感谢帕斯科副秘书长和穆莱特助理秘书长向我们通报情况。

评价该例句:好评差评指正

Si une femme était enceinte et devait accoucher, il lui fallait quatre ou cinq jours à dos de mulet pour rejoindre un village nommé Qutun.

如果一名孕妇即将生产,她不得不骑着骡子,走四、五天路到一个叫Qutum村庄去。

评价该例句:好评差评指正

M. Churkin (Fédération de Russie) (parle en russe) : Avant tout, je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint M. Pascoe et le Sous-Secrétaire général M. Mulet, pour leurs exposés.

丘尓金先生(俄罗斯联邦)(以俄语言):首先,我愿感谢帕斯科副秘书长和穆莱特助理秘书长所作通报。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier le Secrétaire général adjoint Pascoe et le Sous-Secrétaire général Mulet pour leurs présentations, ainsi que le Représentant permanent de la Géorgie pour son intervention.

也请允许我感谢副秘书长帕斯科和助理秘书长穆莱特通报,并感谢格鲁吉亚常驻代言。

评价该例句:好评差评指正

Hafsia Herzi, actrice césarisée dans La graine et le mulet, a obtenu le ''Muhr Arabic Feature'' de la meilleurs actrice au Festival International du Film de Dubai en 2008.

该片女主角阿弗西娅•埃尔奇凭借《种子与鲻鱼》一片夺得2008年迪拜国际电影节最佳女主角奖。

评价该例句:好评差评指正

Cangzhou peut vous fournir de haute qualité des produits, tels que Ziziphus jujuba, pommes Fuji, de crevettes, de crabes, le mulet, la non-carpe du Nil, pâte de crevettes Huang Hua, Huang Hua Dong.

可以为您提供沧州名优土特产品,如金丝小枣,富士苹果,对虾,螃蟹,梭鱼,尼罗非鲫鱼,黄骅虾酱,黄骅冬枣。

评价该例句:好评差评指正

Le 15 juillet, en consultations plénières, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Edmont Mulet, a présenté un exposé sur la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad (MINURCAT).

15日,主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱特在全体磋商中向安理会通报了联合国中非共和国和乍得特派团(中乍特派团)情况。

评价该例句:好评差评指正

M. Mantovani (Italie) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord réaffirmer notre pleine confiance dans l'impartialité et l'objectivité du Secrétariat et exprimer nos remerciements au Secrétaire général adjoint Pascoe et au Sous-Secrétaire général Mulet pour leurs exposés extrêmement utiles.

曼托瓦尼先生(意大利)(以英语言):首先,我希望重申我们完全相信秘书处公正性和客观性,并感谢帕斯科副秘书长和穆莱特助理秘书长作了有价值情况通报。

评价该例句:好评差评指正

M. Le Luong Minh (Viet Nam) (parle en anglais) : Je remercie le Secrétaire général adjoint Pascoe et le Sous-Secrétaire général Mulet de leurs exposés, mais j'observe que, comme ils l'ont dit, étant donné la situation qui règne sur place, il est difficile de recueillir des informations.

黎良明先生(越南)(以英语言):我感谢帕斯科副秘书长和穆莱特助理秘书长通报。 然而,我注意到,正如他们所说那样,鉴于目前局势,搜集信息很困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


败因, 败育, 败仗, 败者为贼,成者为王, 败阵, 败阵而归, 败阵而逃, 败子, 败子回头, 败走,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥

Alors moi aujourd'hui j'ai pris du mulet.

天我用是鲻鱼。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais alors, vous comprenez, madame Coquenard, un mulet avec des panaches et des grelots ?

不过那样话,您知道,科克纳尔夫人,骡子头上要带羽毛饰,脖下要挂颈铃铛。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La matinée entière fut employée à terminer les achats. Trois fois, Gervaise sortit et rentra chargée comme un mulet.

整个上午时间是用来买东西。热尔维丝出去了三次,每次回家浑身上下都是大包小包,活像一匹驮着重物骡子。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aux mulets, répondit le major, mais non aux hommes.

“堵住骡路却堵不住人路呀!”少校说。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais dans l’eau, ce sont des poissons fusiformes comme les mulets, et parfaitement conformés pour la marche.

但在水里,这种鱼像鲻鱼一样是梭形,很适合在水中穿行。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Jean de Carrouges, joué par un Matt Damon avec une coupe mulet badass, est issu d'une vieille famille normande.

特·达蒙扮演让·德·卡鲁日来自一个古老诺曼底家族。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il traversa la montagne à mulet, ne rencontra personne, et arriva sain et sauf chez ses « bons amis » les bergers.

他骑上骡子,穿过山路,一个人也没有碰见,平平安安到了他“好朋友”——牧人家里。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’ai pris ce mulet et ce cheval pour ce qu’il nous devait ; il m’avait promis deux montures royales.

我就牵了那头骡子和那匹来抵欠我们钱,他应允那是两头美极了坐骑呀。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Fin des années 80, G. Clooney, et sa coupe mulet, galère depuis quelques années déjà.

80 年代末,G. Clooney 和他鲻鱼发型已经苦苦挣扎了几年。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et encore plus au sud, l'animal de bât perdure : on a parlé tout à l'heure d'une caravane de 6.000 mulets.

在更南边,驮畜还在继续:我们之前谈到了一支由6000头骡子商队。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Par exemple, ils avaient des parapluies fermés, une espèce de mulet, les cheveux plaqués avec de la gomina et ils se revendiquaient swing, etc.

例如,他们打着封闭雨伞,梳着一种鲻鱼头,头发上抹着发膏,他们声称是在摇摆,等等。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cet Anglais n’avait pas tellement oublié sa langue maternelle dans la compagnie des mulets et des Indiens qu’il ne pût s’entretenir avec les voyageurs.

这英国人里果整天和骡子、和印第安人在一起,但并没完全忘记祖国语言,他还不至于不能和旅客们交谈。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ils se rendaient chez Porthos, lorsque, au coin de la rue du Bac, ils rencontrèrent Mousqueton, qui, d’un air piteux, chassait devant lui un mulet et un cheval.

这两个人去找波托斯。走到巴克街角时,他们遇见了穆斯克东,他正以一副可怜相在驱赶着一头骡子和一匹

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Va pour un joli mulet, dit Porthos ; vous avez raison, j’ai vu de très grands seigneurs espagnols dont toute la suite était à mulets.

“行,就找一头好骡子,”波托斯说,“您话有道理;我曾见到过一些西班牙大阔佬,他们所有随从都是骑骡子。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les péons surveillaient les mulets chargés du bagage de la troupe, et l’enfant conduisait la « madrina, » petite jument qui, portant grelots et sonnette, marchait en avant et entraînait dix mules à sa suite.

“陪翁”照应运行李骡子,小孩骑着“德铃娜”——挂着铃铛小母,在骡队前面走,后面跟着10匹骡子。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On décida donc que cette journée et la nuit suivante se passeraient au campement. Deux graves questions, d’ailleurs, restaient à résoudre, touchant la nourriture et le transport. Vivres et mulets manquaient également. Heureusement, Thalcave était là.

因而,大家决定当天和当夜都还留在这临时帐篷里。不过粮食和交通工具这两大严重问题要解决。因为他们干粮和骡子都没有了。幸而有塔卡夫在呢。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des armées entières de soldats, de voyageurs et de pèlerins peuvent y circuler, formant d'impressionnantes caravanes comme celle de Hyères-Toulouse, au 14e siècle, avec 900 tonnes de sel qui sont chargées par 416 muletiers et 6.000 mulets !

整支由士兵、旅行者和朝圣者队伍可以在那里那条路上来往,这些商队就像14世纪从耶尔到图卢兹路上商队一样,他们用416名骡子和6000头骡子运900吨盐!

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

J'ai dû l'aider à charger son sac sur son mulet, tout seul il ne l'aurait pas soulevé.

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆一分钟

Il paraît que c'est lui qui a demandé au peintrede le faire sur ce beau cheval, mais qu'en vérité, il était sur un mulet.

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Je pense qu'il faut plus essayer de regarder dans les petites poissonneries si vous n'avez pas un poisson fumé comme, je ne sais pas, du lieu, du mackereau, du mulet.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拜倒在某人脚下, 拜垫, 拜读, 拜读大作, 拜访, 拜佛, 拜服, 拜贺, 拜候, 拜会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接