有奖纠错
| 划词

Le monde, multipolaire, doit respecter la pensée chinoise, sa longue histoire, sa grande civilisation.

多极的世界应该尊重中国的思想、她悠久的历史以及她伟大的文明。

评价该例句:好评差评指正

De plus, notre monde change et devient de plus en plus multipolaire.

外,我们的世界正在改变并日益多极化。

评价该例句:好评差评指正

D'autres évoquent au contraire un monde multipolaire.

其他人则对疑,认为这个多极化的世界。

评价该例句:好评差评指正

Elle est maintenant à l'aube d'un monde multipolaire.

联合国现在即将处于一个多极世界中。

评价该例句:好评差评指正

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论世界单极、两极还多极,都

评价该例句:好评差评指正

Le contexte de l'action humanitaire est complexe et multipolaire.

人道主义行动在复杂和多极的环境下进行的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait d'un monde politiquement structuré, multipolaire et équilibré.

那将一个具有政治结构、多极和平衡的世界。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons dans un monde globalisé et multipolaire, donc, par définition, interdépendant.

我们生活在一个多极全球化世界,顾名思义,它一个相互依存的世界。

评价该例句:好评差评指正

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

一个崭新、多极、没有帝国主义霸权的平衡世界,必要、紧迫并有可能实现的。

评价该例句:好评差评指正

Pour régler les problèmes et conflits d'aujourd'hui, il est nécessaire de créer un monde multipolaire.

为了解决国际社会目前面临的问题和冲突,必须建立一个多极世界并让它发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne peuvent bien fonctionner que si l'on tient compte de la réalité multipolaire.

只有考虑到世界的多极现实,这些机构才能工作得好。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle réalité multipolaire du XXIe siècle est un fait auquel nous devons honnêtement faire face.

正在现的二十一世纪多极现实,我们必须正视的事实。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons dans un monde multipolaire.

我们生活在一个多极世界。

评价该例句:好评差评指正

Cela déterminera leur caractère multipolaire.

这将决定它们的多轨性

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit évidemment se moderniser afin de refléter comme il convient les réalités du monde multipolaire contemporain.

当然,联合国应该现代化,以适应当今多极世界的现实情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons un dialogue constructif entre les États nucléaires afin de créer un monde sûr et véritablement multipolaire.

我们支持核大国之间的建设性对话,以便建立一个真正安全的多极世界。

评价该例句:好评差评指正

La progression constante vers la mondialisation de l'économie et un monde multipolaire nécessitent de repenser les relations internationales.

经济全球化和世界多极化趋势的发展,孕育着新的国际关系思维。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des grandes puissances, les institutions internationales doivent de plus en plus tenir compte de la réalité multipolaire.

在大国一级,国际机构应越来越多地反映多极现实。

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan réaffirme son attachement à l'idée d'un monde multipolaire en tant que fondement politique des relations internationales contemporaines.

哈萨克斯坦重申赞同多极世界的概念,以作为现代国际关系的政治基本原理。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers, qui constituent les trois quarts de la population du monde, doivent devenir un pilier majeur d'un monde multipolaire.

占世界人口四分之三的发展中国家应该成为多极化世界的重要支柱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


outrepassé, outrepassée, outrepasser, outrer, outre-Rhin, outre-tombe, outrigger, outsider, ouvala, ouvert, ouverte, ouvertement, ouverture, ouvrabilité, ouvrable, ouvrage, ouvragé, ouvrager, ouvraison, ouvrant, ouvrante, ouvré, ouvreau, ouvre-boîtes, ouvre-bouteilles, ouvrer, ouvreur, ouvreuse, ouvreusede, ouvrier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2020年合集

Dans un monde multipolaire, l’influence de Paris s’effrite.

一个多极化的世界里,巴黎的影响正

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Dans le monde multipolaire qui émerge difficilement, des puissances moyennes s'émancipent.

艰难崛起的多极世界等强国正解放自己。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:(Rencontres)

Nous sommes des pays qui ont la même vision du monde : un monde multipolaire où on respecte la diversité culturelle.

世界有相同的看法,建立一个多级的世界,并尊重文化的多样性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il y a 48 heures, le chef du Kremlin participait à un autre sommet international avec le Brésil, l'Inde, la Chine et l'Afrique du Sud pour bien démontrer que le monde est multipolaire.

48小时前,克里姆林宫领导人与巴西、印度、国和南非再次参加国际峰会,以证明世界是多极的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ovalaire, ovalbumine, ovale, ovalisation, ovaliser, ovaliste, ovalité, ovalocytose, ovaloïde, ovardite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接