Il existe une multitude de techniques de fabrication de matériel!
有丰富的仪器制造技术!
Or toute cette multitude attendait depuis le matin.
然而,这许许多多观众从一大早就在等着。
Tout le bonheur parfait qui fuit la multitude a besoin du silence et de la solitude.
完美的幸福是避开人群的,它需要宁静和独处。
Le monde a abandonné cette multitude de personnes déplacées.
世界抛弃了这批流离失所的人。
Le major Philippe était là, faisant tournoyer son sabre sur la multitude.
少校菲利普在那,他的军刀在火炮上来回磨擦打转。
Pourtant, nous connaissons une multitude de problèmes à l'échelle mondiale.
然而,它从来没有如此众多的全球范围的问题。
La mondialisation présente une multitude de nouveaux défis comme de nouvelles possibilités.
全球化带来了大量新的挑战和新的机。
La communauté internationale dispose d'une multitude de propositions concrètes et viables.
迄,国际社就此提出了丰富和切实可行的建议。
Il existe une multitude de commissions mixtes, dont beaucoup chargées de la gestion.
各国已建立了许多联合委,中很多委被赋予了管理的职责。
Or, cette capacité est limitée par une multitude de politiques qui faussent les échanges.
然而,这种能力受到一系列贸易扭曲政策的限制。
En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.
至此,西岸已经被分割为一系列巴勒斯坦的飞地。
Les rapports entre ces deux groupes sont complexes et subordonnés à une multitude de facteurs.
这两方的相互作用是复杂的,取决于众多因素。
Les peuples du monde perdent leur liberté volontairement ou non, d'une multitude de façons.
全世界的人都正在以很多方式失去自由、或者是自愿的,或者是没有选择的。
Le Tribunal spécial rencontre une multitude d'obstacles et de difficultés depuis sa mise en place.
塞拉利昂问题特别法庭从成立以来已对过无数的困难和挑战。
Une mosaïque faite d'une multitude de facteurs politiques, économiques, sociaux, religieux et culturels se dessine.
这里,涉及到一系列政治、经济、社、宗教和文化因素。
Le secteur du logiciel est constitué d'une multitude de PME dominées par quelques grands acteurs.
软件业大多是中小企业,巨头只占少数。
Il existe donc une multitude d'approches et d'options pédagogiques permettant d'acquérir des compétences.
因此,就获取技能而言有各种教学方式和选择。
Il en va de même pour des multitudes d'hommes et de femmes au-delà de l'Europe.
欧洲之外还有数以百万计的更多人处于同样的情况。
Dès l'après-midi, les Chinois allument des multitudes de lanternes de papier ou de tissu décorées de symboles.
从下午开始,人们就点亮无数由带有装饰的纸或布做成的灯笼。
L'indivis mondial pose en grande partie les mêmes questions, mais aussi une multitude d'autres problèmes.
全球公有领域产生了许多同样的问题,也引起了许多他问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et chaque jeune mammifère peut rêver à un avenir vers une multitude de possibilités!
每只年轻的哺乳动物都可以对未来拥有无限的憧憬!
Tu deviendras père d'une multitude de nations.
你要作多国的父。
Maintenant, on va parler de sa multitude d'adaptations.
现在,我们将讨论他的多种改编。
Cette dernière est composée d'une multitude de groupes armés.
游击队由许多武装团体组成。
Il existe une multitude d'expressions pour décrire ses sentiments.
有多种表达方式可以描述自己的感受。
Il y a beaucoup de produits qui ont une multitude de facettes.
有很多食材都有多种用途。
Au coeur de l'île se trouve une multitude de rizières en terrasse.
岛的中多的水稻梯田。
Comme vous l’aurez compris, il y a une multitude d’activités à faire à Vientiane.
正如您所,在万象有很多的活动。
Les étalages sont recouverts de légumes, de poissons, de viandes et d’une multitude d’autres produits.
摊列着蔬菜,鱼类,肉类和其他多种商品。
Mais aujourd'hui, il existe une multitude d'outils qui sont à portée de main littéralement.
但今天,手头存在很多工具。
Ce qui permet de découvrir la multitude des sensations de glisse.
这使人能够探索到更多滑行的体验。
D'où le titre Multitude, vous êtes multiple?
你的专辑名Multitude又怎么来的?因为你多面的吗?
Car pour satisfaire les entreprises locales, l'immense chantier a été découpé en une multitude de petits chantiers.
因为为了满足当地企业的需求,巨大的工程被肢解成许多小工程。
Une multitude de micrométéorites partent explorer le système solaire.
大量微陨石开始探索太阳系。
Philip se sent seul au milieu de la multitude.
在热闹的人群中,菲利普却倍感孤独。
Puis, les échoppes regorgeant d’une multitude de tissus invitent à la découverte de ces textiles à multiples usages.
其次,摊子都各种各样的织品,邀请着人们来发现它们的多种。
Parce que celui-ci, par exemple, a fait une multitude de pays.
这个,比如说,我带着它去过很多国家。
Cela ressemblait à des coups de fusil et aux clameurs d’une multitude.
好象枪声和人群的喧扰声。
Il y a une multitude de métiers qui risquent de disparaitre très rapidement !
许多职业有可能很快就会消失!
Multitudes de pratiques liées à notre éducation, à notre culture, voire à notre religion.
与我们的教育、文化甚至宗教有关的许多不同习俗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释