有奖纠错
| 划词

Les jambes sont également musclées.

双腿也很有力气。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse ne cherchera pas à nier qu'elle espérait un document plus musclé.

不能否认,瑞士本来希望有一份更强有力的文件。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde n'ignore pas le concept d'un maintien de la paix « musclé ».

印度并非不熟悉有力的维概念。

评价该例句:好评差评指正

Cela exige une culture stratégique encourageant l'intervention précoce, rapide et, si nécessaire, musclée.

这就需要一种战略文化,这种战略文化促进早期、迅速、必要的话强有力的干预。

评价该例句:好评差评指正

Plus la réaction est musclée, plus elle exige d'être avalisée au plus haut niveau.

反应越有力,授权标准就越高。

评价该例句:好评差评指正

C'est une tâche immense, qui exige une force musclée, une force qui jouisse de la confiance des victimes.

这是一项巨大的任务,需要一支强大的部队,一支得到受害者信任的部队。

评价该例句:好评差评指正

C'est une considération particulièrement importante dans les situations volatiles, quand la mission doit opérer selon des règles d'engagement musclées.

在维持平特派团必须根据强有力的接战规则开展荡局势中,这一点是尤为重要的。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC allait désormais adopter une attitude musclée, comme elle avait dû le faire le 29 février en abattant un milicien.

联刚特派团从现在起将与它在2月29日一名民兵被杀害所做的那样,采取一种强有力的姿态。

评价该例句:好评差评指正

Ces mandats constituaient l'un des volets des missions de maintien de la paix « musclées » qu'il était demandé à l'ONU de déployer.

保护平民任务已被视为要求联合国部署的“强力”维持平特派团的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la croissance chinoise se poursuit à un rythme élevé, les mouvements de protestation ne faiblissent pas, malgré une répression fort musclée.

正当中国创造着更快的增长速度的管管制更加强硬,那些活却并没有减弱。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir l'élaboration d'un traité musclé et efficace sur le commerce des armes en vue de réglementer le commerce international des armes classiques.

支持强有力、有效的武器贸易条约,规范国际常规武器贸易。

评价该例句:好评差评指正

Pour que cela se produise, il faut mettre en place des modalités administratives et sécuritaires fiables et musclées, après le retrait de Gaza.

要做到这一点,必须对撤离后的加沙作出强有力的可靠的安全政安排。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à l'escalade graduelle de la violence qui a marqué ces 10 derniers jours, Israël est en train de prendre des mesures plus musclées.

在过去10天暴力为逐步加剧之后,以色列正在采取的更强有力的

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi commencé à effectuer des patrouilles « musclées » dans les zones tenues par le RUF et elle se prépare à d'autres déploiements avancés.

此外,联塞特派团已开始进入联阵控制区积极巡逻,并为推进前沿部署作好准备。

评价该例句:好评差评指正

Il trouve une expression de plus en plus fréquente dans l'intervention musclée et le rôle important, par exemple, des organisations régionales et sous-régionales africaines.

例如,非洲区域分区域组织所发挥的重要作用,就清楚而有力地证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUC, dans laquelle l'Inde a perdu 39 agents du maintien de la paix, était la première opération de maintien de la paix « musclé » des Nations Unies.

在联刚中,印度丧失了39名维人员,该次是第一次有力的联合国维持

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a besoin d'un maintien de la paix « musclé » pour assurer la protection des civils, de son personnel et des travailleurs humanitaires aujourd'hui sur le terrain.

有力的维是联合国确保保护当今实地的平民、联合国工作人员人道主义援助人员所要求的。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette rhétorique musclée, un député membre des libéraux-démocrates, partenaires de la coalition, Simon Hughes, a lancé une mise en garde contre "les solutions simplistes".

面对这样强力的说辞,一名libéraux-démocrates代表,联盟的合作伙伴Simon Hughes实施了一系列措施来对抗“简单化的解决方法”。

评价该例句:好评差评指正

La rébellion maoïste et l'intervention musclée du Gouvernement ont conduit à une rapide détérioration de la situation au Népal, plongeant le pays dans une crise profonde.

毛主义暴政府的反应不足导致了尼泊尔局势的迅速恶化,使的该国深陷危机。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de l'opération «Rétablir l'état de droit», les deux organisations ont mené des patrouilles communes musclées, surveillant les rues de Monrovia 24 heures sur 24.

在恢复法治中,这两个组织开展强有力的联合巡逻,每天24小在蒙罗维亚街头巡视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mer noire, mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne, mer-air, Mérak, méralgie, Meratran, merbromine, merca,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Oh il est très beau et très musclé.

哦他很帅气也很强壮。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On va ajouter un peu de piment d'Espelette pour lui donner un petit kick un peu musclé.

我们要加一点埃斯皮莱特辣椒,使其口味的更丰富。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Enfin pas moi, moi je suis musclé sec.

嗯,不是的,我是肌肉

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

J'étais beau et musclé, je suscitais le désir.

我那时英俊又强壮,充满了吸引

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Ben, elle aime les hommes musclés.

好,她很喜欢强壮的男人。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un chien puissant et musclé.

它是一只强壮的、肌肉的狗。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Nous, les danseurs, nous sommes des athlètes très fermes et très musclés.

我们跳舞的人,我们是非、肌肉非的运动员。

评价该例句:好评差评指正
人 L'Étranger

Elles étaient fines et musclées, elles me faisaient penser à deux bêtes agiles.

他的手细,使我想到两头灵巧的野兽。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il était grand, mince, musclé et son nez n'était pas encore cassé.

他的鼻梁还没有断,身体瘦高,体格强壮。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est pas parce qu'ils ont des corps musclés comme celui des taureaux

这不是因为它们肌肉,就像公牛似的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comme les conditions de vie étaient plus difficiles qu'aujourd'hui à l'époque des Cro-Magnon, les humains étaient costauds et musclés.

克罗-马尼翁时代的生活条件比现在还要艰苦,所以人类的身体强壮,肌肉

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2012年12月合集

Le vote du budget national en Macédoine a été musclé.

马其顿对国家预算的投票是艰难的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des action plus musclées, demandées par exemple par le préfet de police de Paris.

更多的肌肉行动,例如巴黎警察局的要求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Au large de la Pologne, la frégate a reçu un comité d'accueil plutôt musclé.

- 在波兰海岸,这艘护卫舰受到了相当强烈的欢迎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Après une campagne de 1er tour plutôt atone, cet entre-deux-tours s'annonce beaucoup plus musclé.

- 经过相当缓慢的第一轮战役,这中间-塔看起来肌肉了很多。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

On fait porter des fausses fesses aux femmes pour faire croire qu'elles sont musclées.

女性被迫穿假臀部,让她们相信自己肌肉

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年4月合集

L’édile s’était illustré par les méthodes particulièrement musclées à l'encontre des manifestants pro européens.

以针对亲欧洲示威者的特别强硬的方法而著称。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年9月合集

Voilà, match musclé, viril, toujours zéro à zéro.

这是一场肌肉、充满活的比赛,总是从零到零。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年8月合集

Polémique relancée par des arrestations musclées de journalistes.

对记者的粗暴逮捕重新引了争议。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Danza ! C'est la saisonnier ! Danza ! Musclés et bronzés !

丹扎!这是季节性的!丹扎!肌肉,晒黑!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mercuriale, mercurialisation, mercurialisme, mercuribenzoate, mercuribromure, mercurichlorure, mercuricyanure, mercuriel, mercurielle, mercurifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接