Or, la plupart du temps, ces principes ont été méconnus dans une large mesure.
然而,这些指导原则经常被忽略。
Et pourtant, de nombreuses déclarations faites aujourd'hui ont tout simplement méconnu les souffrances israéliennes.
但是,今天的许多发言却无视以色列遭受的苦难。
Mais dans les parcs on peut observer des musiciens jouer d'un instrument méconnu des étrangers.
但是在公园里,我们可以发现一些乐手,弹奏着外国人不认识的乐器。
Dans de nombreuses régions du monde, le Plan d'action de Madrid est méconnu, sinon inconnu.
在世界许多地区,《马德里行动计划》的认识仍然非常有限,或者根本没有。
Une question simple méconnue par les gouvernements est l'analyse des problèmes propres à chaque sexe.
题分析是被政府忽略的一个简单题。
Parmi les États qui ne sont pas directement visés, la question est apparemment méconnue.
在受影响的国家之外,这个题似乎知之甚少。
Comment un tel progrès peut-il être méconnu?
有人会想,这样的进展为何会被忽视。
Son effet négatif ne peut pas être méconnu.
须承认造成的负面影响。
La CEDEF reste encore méconnue et par conséquent, non appliquée.
《消除妇女一切形式歧视公约》仍然不被人所知,固而仍未执行。
Le lien entre ignorance et violence ne saurait être méconnu.
我们大家绝不能忽视无知与暴力之间的联系。
Ces réalités ne peuvent être méconnues, même par les plus optimistes.
即使最乐观的人也不能忽视这些现实。
Le rôle et les intérêts des divers groupes régionaux ne sauraient être méconnus.
不能忽视各种区域集团的作用和利益。
Certaines connaissances traditionnelles sont méconnues par les organismes de développement et la science moderne.
现代发展与科学机构一贯忽视某些传统知识。
Selon la source, le Comité a méconnu les normes internationales applicables à un procès équitable.
根据来文提交人所述,劳教委员会无视有关公正审判的国际规范。
Mais le gouvernement Bush a méconnu la décision de l'Organe d'appel de l'OMC.
布什政府无视世贸组织上诉机构做出的裁定。
M. Doek a noté que la doctrine du Comité des droits de l'enfant était relativement méconnue et inutilisée.
德克先生说,儿童权利委员会的判例相不为人所知,利用率也较低。
Découvrez les aspects méconnus d’un patrimoine qui s’est soupçonné au cours des millénaires en terre d’Amérique.
人们可以在拥有几千年美国历史的土地上探索一些尚未被发觉的财富。
Dans bien des cas, le rôle des systèmes d'alerte rapide dans le développement durable reste méconnu.
预警在可持续发展中的作用往往没有得到承认。
La nécessité de développer la capacité d'alerte rapide de la CEDEAO ne saurait plus être méconnue.
发展西非经共体预警能力的需要也是重要的。
La CNUCED s'efforce par ailleurs d'orienter les investissements vers des marchés potentiellement porteurs mais souvent méconnus.
还有一些行动是直接投资到一些具有赚钱潜力但是受人忽视的市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas mal, pour une couche d'air méconnue.
对于一层我们不知道空气来说还不错。
La cuisine helvétique, une gastronomie trop méconnue des Français.
瑞士美食,是一种法国人不甚美食。
D'abord, parce que la contraception masculine est méconnue.
首先,因为男性避孕药还未被承认。
En voici quelques-uns plus méconnus, mais tout aussi ravissants.
这里还有一些不为人知,但同样令人喜欢鱼。
Nous allons te transporter dans le temps à la découverte de cette civilisation souvent méconnue.
我们将带你前往维京人时代,去探索这个经常被误文明。
Le voyage restait dangereux, dans une terre largement méconnue.
这次旅行然很危险,在一个广阔而陌生土地上。
La Fête de la Fédération reste méconnue, même en France.
即使在法国,联盟节然鲜为人知。
C'est une province méconnue du Canada, qui a tout pour te surprendre.
这是加拿大一个鲜为人知省份,它一切都能给你带来惊喜。
Ainsi, plus je réfléchissais et plus de choses méconnues et oubliées je sortais de ma mémoire.
这样,我越是想,想出来原已忘记或根本认不出东西就越多。
L'origine du mot jonque, qui sert à désigner les navires chinois, reste assez méconnue.
用于指代中国船只“jonque”一词起源然不为人所知。
Autant de héros méconnus qui, sans aucune plainte ni regret, ont écrit des chapitres brillants dans leur vie.
许许多多无怨无悔、倾情无名英雄,他们以普通人平凡书写不平凡人生。
25 histoires de complots connus et méconnus dans l'histoire, avec des conspirations, des intrigues, des coups fourrés !
这本书里讲述历史上已知和未知25个有关阴谋故事,里面有阴谋,有诡计,有肮脏把戏!
Jusqu'au jour où l'on retrouve ce petit tableau méconnu de Boudin fait au même endroit.
直到人们发现,这幅不大画上印记正是布丹所印下。
Mais si on y parvient, on découvre alors une collection aussi impressionnante que méconnue.
但是,如果我们成功,我们会发现一个令人印象深刻且未知系列。
Des règles trop méconnues des visiteurs, d'après la centaine d'habitants du Frioul.
据弗留利一百名居民说,游客对这些规则知之甚少。
Ce type d'exoplanète est aujourd'hui méconnu.
这种类型系外行星今天鲜为人知。
Toutefois, de nombreux obstacles se dressent sur la route des archéologues qui souhaiteraient se pencher sur ces lieux encore méconnus.
然而,考古学家们在探索这些未知地点道路上面临着许多障碍。
Souvent méconnu, l'insecte est perçu comme un ennemi.
这种昆虫经常被忽视,被视为敌人。
Je vous invite à découvrir la Sibérie, un espace trop méconnu où on trouve de très nombreux amoureux de la langue française.
我邀请大家探索西伯利亚,这里有着鲜为人知地方,我们也可以在这里找到很多法语爱好者。
Le musée Aga Khan présente et explique cet héritage méconnu en Occident.
阿迦汗博物馆展示并释西方鲜为人知遗产。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释