有奖纠错
| 划词

Toute l’oeuvre de Saint-Exupéry est une méditation sur son expérience d’homme et de pilote d’avions.

RY里的全部作品是对其人生和飞行经历的思索。

评价该例句:好评差评指正

La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.

冥想如同祈沉思是一种神圣的沟通。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'ONU, c'est davantage un moment propice à la méditation et à l'introspection.

对联合国来说,它更是一次思考和回顾的时机。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas de chapelle, mais nous avons une salle de méditation.

我们没有教堂,但有一个思室。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence observe une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

议无声祈或静一分

评价该例句:好评差评指正

Les représentants observent une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

念一分

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet du millénaire observe une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

千年首念一分

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'Assemblée générale observent une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.

念一分

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'Assemblée générale observent une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

念一分

评价该例句:好评差评指正

J'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.

我邀请各位代表起立念一分

评价该例句:好评差评指正

Enfin, on recense 300 lieux de culte, pagodes, centres de méditation, ce qui est beaucoup par rapport aux autres pays européens.

总之,在法国共计有300的礼拜,宝塔,冥想中心场所,这相比起其他欧洲国家多得多。

评价该例句:好评差评指正

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

我请各位代表起立,念一分

评价该例句:好评差评指正

Le Président temporaire invite les membres de l'Assemblée générale à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

临时主席请念一分

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

本着这一精神,我请各位代表起立,念一分

评价该例句:好评差评指正

Si vos activités ou préoccupations vous minent le moral, il est urgent de vous détendre : séances de massage, de méditation ou de cinéma.

但是,借使事业可能忧虑让士气减,上面这些没关系让抓紧:按摩,冥想可能看。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, des mesures doivent être prises pour assurer le droit des croyants à accéder à leur lieu de culte ou de méditation.

与此同时,还必须采取步骤,保障宗教信仰者进入朝圣或静场所的权利得到维护。

评价该例句:好评差评指正

Le Président provisoire : J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

临时主席(以法语发言):我现在请代表们起立,念一分

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

主席(以英语发言):我请代表们起立念一分

评价该例句:好评差评指正

La prière et la méditation, l'écho des carillons et la douce lumière des bougies sont de puissants symboles de notre profonde aspiration collective à la paix.

人们的祈念、洪亮的声与柔和的烛光,是我们集体对和平深深向往的有力象征。

评价该例句:好评差评指正

Cet espace est consacré à la méditation et à la prière et il est ouvert à tous, quelles que soient les convictions idéologiques ou religieuses de chacun.

这个地方是专供人们做沉思和告的,而且所有的人,不管其意识形态或宗教信仰如何,都可进入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-genre, sous-gorge, sous-gouverneur, sous-groupe, sous-homme, sous-humanité, sous-industrialisation, sous-industrialisé, sous-informé, sous-ingénieur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Et toi, tu fais de la méditation ?

你呢,你平时也沉思吗?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ne faut rien user, répondit Grandet en se réveillant de ses méditations.

“是呀,什么都得爱惜,”葛朗台如梦方醒答。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est de pratiquer régulièrement la méditation.

就是定期练习

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Le peintre stimule ainsi l'imagination de celui qui contemple le tableau, et l'entraînent vers une méditation personnelle.

在观看这幅作品时候,画家激发了人们象力,产生出个体化思考。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Tout dépend de mes besoins de méditation et de calme.

这取决于我对沉思和安静需求。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc ça me fait beaucoup de bien et je vous conseille d'essayer si vous n'avez jamais fait de méditation.

这对我来说真很舒服,如果您以前没有做过,我会建议您去尝试。

评价该例句:好评差评指正
心理康知识科普

Je suis sûr que tu as déjà entendu parler des bienfaits de la méditation.

我相信你已经听说过好处。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le rapporteur venait d’aborder des probabilités qui faisaient le sujet de ses méditations habituelles.

报告人刚刚谈到种种可能性,正是他平时深思主题。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est bien. Ça me fait penser aux principes de la méditation quand j'entends ça.

很好。听到这句话,让我起了原则。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'hiver était une saison propice à la méditation.

冬天是思考季节。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quels furent les flux et les reflux de cette méditation tragique ?

那些痛心有过怎样起伏?

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Numéro 8, de la relaxation, de la méditation avec la chaîne de Cédric Michel, Bulles de Sérénité.

第八个,通过塞德里克·米歇尔 (Cédric Michel) 频道 Bulles de Sérénité 来放松和

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'écoute un podcast qui s'appelle " Meditantes" sur la méditation qui est un sujet qui m'intéresse beaucoup.

我听一个叫 " Meditantes " 播客,关于,这是我非常感兴趣一个话题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

La méditation humaine n’a point de limite. À ses risques et périls, elle analyse et creuse son propre éblouissement.

人类是没有止境。人常在遐中不避艰险,分析研究并深入追求他自己所赞叹妙境。

评价该例句:好评差评指正
心理康知识科普

Il te sera probablement difficile de te lancer dans une heure complète de méditation, alors procède par petites étapes.

可能对你来说一开始很难进行一整个小时,可以分阶段进行。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc ses grandes habitudes pour être plus heureux dans la vie et notamment la méditation et la pratique de la gratitude.

他分享了他在生活中主要习惯,特别是和感恩做法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pour moi, c'est comme une méditation.

对我来说,这就像

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et que vous méditez en anglais ou dans votre langue maternelle, vous pouvez aussi essayer d'utiliser des méditations guidées en français.

而无论您是用英语还是用母语,您也可以尝试使用法语作指引。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L’audience terminée, les Colmateurs se rendirent dans la salle de méditation, leur endroit favori au siège des Nations unies.

听证会结束后,面壁者们来到了默思室,这是联合国总部里他们最喜欢地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A 35 ans, A.Perez pratique la méditation de pleine conscience.

35 岁 A.Perez 练习正念

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


souslobulaire, sous-locataire, sous-location, sous-louer, sous-main, sous-maître, sous-maîtresse, sous-marin, sous-mariner, sous-marinier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接