有奖纠错
| 划词

Le même jour, déjeuner médiéval servi dans les cantines scolaires.

同一天,中世纪的午餐将在学校食堂提供。

评价该例句:好评差评指正

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

一直到中世纪时期,他持续承担着这样的角色。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 85 églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.

至今已有85间教堂和中世纪修道院遭到摧毁、焚烧或严重损坏。

评价该例句:好评差评指正

Les cathédrales, témoins de l'art médiéval.

大教堂, 中世纪艺术的见证。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-six églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.

至今已有86间教堂和中世纪修道院遭到摧毁、焚烧或严重损坏。

评价该例句:好评差评指正

Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.

%东正教教堂和寺院内的中世纪壁画被毁。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont d'ailleurs comparé cette maladie à la peste de l'Europe médiévale.

许多人将这种疾病比作欧洲中世纪的瘟疫。

评价该例句:好评差评指正

A l’arrivée de Krak, nous avons de la chance d’apprécier le chateau médiéval sous le soleil doré.

到了,正好可以看夕阳中的中世纪古

评价该例句:好评差评指正

À l'époque, Slobodan Milosevic bombardait Dubrovnik, bijou médiéval de la côte Adriatique, tuant principalement des catholiques.

同时,洛博丹·米洛舍维奇正在轰炸杜布罗夫——得里海岸的一颗中世纪的珠宝——将众多天主教徒杀害。

评价该例句:好评差评指正

Ces crânes ont été découverts dans les vestiges d'une ville médiévale située à l'ouest de la capitale.

这些头盖骨是在第比利以西的一个考古现场发现的。

评价该例句:好评差评指正

Déjà à l'époque médiévale on combattait la métaphysique pour donner à l'homme sa vraie place dans l'univers.

早在中世纪时代,就有人与形而上学进行过斗争,以便在宇宙中赋予人类适当的地位。

评价该例句:好评差评指正

Ce conflit et les idéologies médiévales et obscurantistes des Taliban continuent de causer des souffrances indicibles au peuple afghan.

这场冲突以及塔利班的中世纪蒙昧主义的意识形态继续给阿富汗人民带来无法描述的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Leurs manières condescendantes ne sont pas sans rappeler l'époque médiévale et les anciennes relations entre les seigneurs et les serfs.

它们这种居高临下的做法使人联想起中世纪和旧时的主仆关系。

评价该例句:好评差评指正

Elle invite ses visiteurs à partir à la découverte de ses richesses architecturales, du médiéval au classique, en passant par la Renaissance.

雷恩以其中世纪、古典主义和文艺复兴时期的众多建筑吸引游客。

评价该例句:好评差评指正

La cour médiévale de Samarkand a construit des monuments architecturaux remarquables et accueilli de nombreux savants, scientifiques, artistes et écrivains reconnus.

撒马尔罕的中世纪宫廷为一些伟大的建筑古迹提供了资金,并接待了许多著名的学者、科学家、艺术家和作家。

评价该例句:好评差评指正

A l'époque médiévale, la garde des remparts de Montpellier était assurée, à tour de rôle, par les diverses corporations de la ville.

在中世纪时期,蒙彼利埃的各行会轮流保卫着这座城市。

评价该例句:好评差评指正

De création plus récente, les «Journées médiévales» tendent elles aussi à maintenir un lien vivace avec l'histoire et la culture populaires saint-marinaises.

另一项较近期的活动为“中古世纪日”,这是维护与圣马力诺大众历史和文化密切联系的活动。

评价该例句:好评差评指正

Il tire son nom de l'usage exclusif du latin dans les cours donnés par les écoles et universités médiévales installées dans le quartier.

由于中世纪设在这里的学校和大学所授的课程只使用拉丁语,街区的名字由此而来。

评价该例句:好评差评指正

L'Académie conduit des projets spéciaux et a publié un recueil en dix volumes des fleurons de la littérature classique, médiévale et moderne de l'Inde.

该学院开展了一些特殊项目,并且出版了十卷有五千多年历史的最畅销的印度作品,如古代印度文学、中世纪印度文学和现代印度文学。

评价该例句:好评差评指正

Ce produit extension de l'Europe médiévale avec la gravure de plaques de cuivre couvrir la méthode de gravure processus, la main-poli produits à jet d'encre.

本品延用中世纪欧洲铜版画的遮板蚀刻工艺方法,经手工喷绘打磨制作完成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décolleteuse, décolleur, décolleuse, décolmatage, décolonisateur, décolonisation, décoloniser, décolorant, décoloration, décoloré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Là, je vais mettre celle-ci, c'est celle qui fait le plus médiévale.

我穿件,件最有中世纪特色。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh ! Non ! Une menace médiévale parmi nous !

哦!不!出现了一个中世纪的威胁!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils appartenaient au monde des Moldus et avaient à l'égard de la magie une attitude très médiévale.

他们都是麻瓜,就是说,是不懂魔法的世俗之人,他们对魔法采取的态度仍停留在中世纪。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Tout commence dans le coeur du Paris médiéval vers l'an 1117.

一切都始于1117年左右的中世纪巴黎市中心。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'était un empereur médiéval avec beaucoup d'ambition.

他是一位雄心勃勃的中世纪皇帝。

评价该例句:好评差评指正
法国

Ma thèse portait sur l'armement médiéval.

我的论文是关于中世纪武器的。

评价该例句:好评差评指正
法国

Bonjour, je suis Fabrice Cognot, je suis docteur en archéologie médiévale et je suis forgeron.

大家好,我是 Fabrice Cognot,我拥有中世纪考古学博士学位,我是一名铁匠。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La ville est également connue pour son architecture colorée, ses canaux et son château médiéval.

座城市还以其色彩缤纷的建筑、运河和中世纪城堡而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a plein de petites rues pavées typiques de l'époque médiévale avec des magasins.

那里有很多充满中世纪时期特色的小石铺街道和商店。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La bagarre et la lecture étaient complémentaires pour cet empereur médiéval ambitieux.

对于位雄心勃勃的中世纪皇帝来说,战斗和读书是相辅相成的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Liant ensuite, on change de décor, on part à Carcassonne visiter la Cité Médiévale de Carcassonne.

接下来,我们换个场景,去卡尔卡卡尔卡中世纪城堡。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La société médiévale en sort bouleversée et la peste reviendra en Europe et dans le monde.

中世纪社会摆脱了鼠疫,但受到了严重的打击,此外,鼠疫将重新席卷欧洲和世界。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lors de ses études, Tolkien s'intéresse particulièrement à la littérature médiévale.

在学习期间,托尔金对中世纪文学特别感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant, c'est dans l'histoire des territoires germaniques antiques qu'il faut chercher les origines du duel médiéval.

然而,中世纪决斗的起源要追溯到古日耳曼领土的历史中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple, ils emploient des arcs, comme dans nombre de textes médiévaux, et habitent dans des forêts.

例如,他们使用弓箭,就像许多中世纪的文字一样,他们生活在森林里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les médiévaux n'en ont jamais vu, donc ils n'y croient pas forcément.

梅迪瓦人从未见过,所以他们不一定相信。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Nos recherches nous mènent d'abord dans l'Europe médiévale, où on transporte encore les marchandises sur de simples charrettes.

我们的研究把我们带到了中世纪的欧洲,在那里,人们仍然用简单的马车运输货物。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En fait, c'est un château médiéval qui est très bien rénové !

事实上,是个翻新得很好的中世纪城堡!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Hé oui! C'est de cette ville médiévale située dans la partie francophone du pays que vient le fameux fromage.

哦, 是的! 著名的奶酪就是产自个位于瑞士法语区的中世纪小镇。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Observons les caractéristiques de cette nouvelle façon de peindre en rupture avec l’art médiéval.

让我们察一下种新的绘画方式的特点,种绘画方式与中世纪的艺术截然不同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décompensée, décompenser, décompilateur, décompilation, décompléter, décomplexé, décomplexer, décomposabilité, décomposable, décomposant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接