有奖纠错
| 划词

Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.

法航杂志派她写一篇以这座都市巨变为主道。

评价该例句:好评差评指正

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

这是一部极具审美影片,露天公放,与背后摩天大楼互相映衬。

评价该例句:好评差评指正

Les innombrables réseaux d'égout de cette ville sont en grande partie responsables de la prolifération des rats dans la mégalopole.

这个城市不计其数下水道管网是城市鼠患温床。

评价该例句:好评差评指正

La région Asie et Pacifique comprend maintenant trois des plus grandes mégalopoles du monde: Delhi, Dhaka et Mumbai.

亚洲和太平洋区域现在包含了世界三个人口最多特大城市——德里、达卡和孟买。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation, le changement climatique, la croissance des mégalopoles et l'explosion des voyages internationaux augmentent les possibilités de diffusion rapide des infections.

全球化、气候变化、大城市发展和国际旅游爆炸性长都在提高传染病快传播可能性。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des citadins vit dans de petites et moyennes agglomérations, alors que 5 % environ de la population mondiale vit dans des mégalopoles comptant plus de 10 millions d'habitants.

大多数城市居民生活在中小型住区,约5%世界人口生活在1 000万居民以特大城市。

评价该例句:好评差评指正

La population des bidonvilles doublera en 30 ans; environ un milliard de personnes vivent aujourd'hui dans ces mégalopoles de la pauvreté, et ce nombre a augmenté de 36 % en 10 ans.

贫民窟人口将在30年内加一倍;目前约有10亿人居住在这些不断蔓延贫民窟中,在过去十年内加了36%。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses remarques liminaires, M. Bola Ahmed Tinubu, Gouverneur de Lagos, Nigeria, a souligné que, dans les mégalopoles comme Lagos, la détérioration de l'environnement était un obstacle majeur au développement urbain et à la croissance économique.

尼日利亚拉各斯省省长Bola Ahmed Tinubu先生在开幕致词中强调,在像拉各斯这样超大型城市中,环境退化是阻碍城市发展和经济主要限制因素。

评价该例句:好评差评指正

À l'arrière plan des délibérations de la Commission, la situation est sombre; la moitié des habitants de la planète vivent dans une pauvreté absolue, le nombre des sans-abri augmente, la croissance démographique s'intensifie, l'urbanisation et la croissance des mégalopoles s'accélèrent.

总体而言,委员会是在严峻背景下进行审议:一半世界人口生活在绝对贫穷中;无家可归者日益多;人口激城市化;特大城市多。

评价该例句:好评差评指正

La moitié de la population urbaine de l'Asie vivait dans des villes de moins de  000 habitants Cela montre quel point il importe de se préoccuper non seulement des mégalopoles mais aussi des petites villes et agglomérations.

亚洲一半城市人口住在人口少于50万城镇。 这就说明除了超大城市还要关注小城镇重要性。

评价该例句:好评差评指正

Des études régionales et la mise en œuvre de projets sur l'infrastructure urbaine durable ont été entreprises en coordination avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), ainsi que la mise en œuvre d'un projet sur la durabilité des mégalopoles régionales dans six pays de la région.

与亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)协调,发起了关于城市可持续基础设施区域研究和项目实施,并实施了一个项目,涉及该区域六个国家中区域性特大城市可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Dans un contexte d'industrialisation et d'accroissement démographique rapides, le PNUE participe au débat mondial en cours sur la gestion des eaux souterraines, les aquifères internationaux, l'eau et les petits États insulaires, l'eau et les barrages, le dessalement, l'eau pour les mégalopoles et les difficiles problèmes posés par la gestion de la demande d'eau.

面对工业化猛和人口大幅度情况,环境署正在参与关于地下水管理问全球性辩论,所涉及内容包括:国际蓄水层、水与小岛屿国家、水与堤坝、水脱盐问、超大型城市供水问、以及对水需求实行管理等诸方面挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aujourd'hui 25 mégalopoles au moins dans le monde dont un grand nombre ont connu les incidences dévastatrices, des catastrophes et dont la plupart abritent un nombre sans cesse croissant de bidonvilles tentaculaires Une urbanisation non assistée hypothéquera le développement de villes viables, s'opposera au bien-être de leurs habitants et les exposera davantage aux conflits et catastrophes futures.

缺乏支助城市化将限制城市可持续发展,影响城市居民福利,使他们今后面更加可能临冲突和灾害。

评价该例句:好评差评指正

L'OMS mène cinq activités de premier plan qui ont une incidence directe sur la question de la pollution atmosphérique en milieu urbain : les Normes OMS pour la qualité de l'air, le Système d'information sur la gestion de l'air, la mise à jour du rapport sur les mégalopoles, l'estimation de la charge générale que représentent les maladies imputables à la pollution atmosphérique, et la recherche sur les particules et leurs incidences sur la santé.

卫生组织五项重要活动对城市空气污染问具有直接影响:卫生组织关于空气准则,空气管理信息系统,修订“特大城市”告,估计空气污染所造成全球疾病负担以及研究特定事项和对健康产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Les menaces à l'environnement découlant de l'accélération, des tendances de l'urbanisation et du développement des mégalopoles, les risques redoutables que présentent les changements climatiques, la crise des ressources en eau douce et ses conséquences pour la sécurité alimentaire et l'environnement, l'exploitation et la diminution injustifiables des ressources biologiques, la sécheresse et la désertification, le déboisement effréné, l'augmentation des situations d'urgence environnementales, les risques que font courir à la santé de l'homme et à l'environnement les produits chimiques dangereux ainsi que les sources de pollution d'origine terrienne, sont toutes des questions auxquelles il faut s'attaquer.

不断加快城市化趋势和超大型城市发展造成环境威胁、气候变化巨大风险、淡水危机及其对粮食安全和环境带来后果、对生物资源不可持续开发和耗损、干旱和荒漠化以及无节制地砍伐森林、环境紧急状况频繁出现、人类健康和环境受到有害化学品威胁、以及陆地来源污染等,所有这些都是必须加以解决

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cabotiner, caboulot, cabrage, Cabralea, cabre, cabré, cabrée, cabrer, cabrérite, cabrette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un podcast, une œuvre

Paysages qui peuvent être autant des mégalopoles que des zones de nature.

景观可以是与自然区域样多特大城

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dans cette mégalopole de 8 millions d'habitants, les gens vivent les uns sur les autres dans des logements minuscules.

个800万人口大都里,人们住在小房子里,彼此相邻而居。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les grandes foires de Champagne attirent des marchands du monde entier, connectant Bourgogne, Milan et Londres… exactement comme l'actuelle mégalopole européenne !

盛大香槟集吸引了来自世界各地商人,个集连接了勃艮第,米兰和伦敦......就像现在欧洲大都样!

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Arrêtez-vous un instant à l’un des carrefours de cette mégalopole pour observer le nombre affolant de deux-roues qui défilent continuellement.

个大都个十字路口停会儿,观察不断行驶数量吓人两轮

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(视频版)2018年合集

Aujourd’hui, la mégalopole compte 34 millions d’habitants.

今天,个大都有3400万居民。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(视频版)2018年合集

La mégalopole est aussi l’un des points de départ des nouvelles routes de la soie.

大都也是新丝绸之路起点之

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Trésors historiques, centre commerciaux ultra-modernes, marchés flottants, tuk-tuk, train aérien, cette mégalopole tropicale vous réserve de forts contrastes et de belles surprises.

历史瑰宝、超级现代购物中心、水上集、嘟嘟、空中个热带大都给您带来强烈反差和惊喜。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(视频版)2018年合集

En 2018, la dureté et la déshumanisation des mégalopoles sont d'actualité ; les combats de Superman gardent un écho.

在2018年,特大城严酷和非人性化是热门话题;超人战斗保持着回响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Dans la mégalopole new-yorkaise, 58.000 personnes sont déjà mortes du Covid. C'est la ville la plus touchée des Etats-Unis.

- 在纽约大都,已有58,000人死于Covid。它是美国受影响最严重

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle remarqua qu'ici les bâtisses étaient plus denses et plus hautes : la ville avait quelque chose des grandes mégalopoles du passé.

程心发现建筑更密集,也更高,显示出宏伟大都气派。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Des mégalopoles comme New York, Shanghaï ou Tokyo, qui sont situées sur le littoral, sont donc particulièrement vulnérables à la montée du niveau des eaux.

像纽约、上海或东京样位于沿海地区大都,因此特别容易受到海平面上升影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Dans cette mégalopole, le crime organisé prend de l'ampleur, à l'image de la milice, un puissant groupe paramilitaire qui sème la terreur.

个大都,有组织犯罪正在上升,就像民兵样,个播下恐怖强大准军事组织。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

La mégalopole de 25 millions d'habitants est paralysée. La répression est rude contre ceux qui ne respectent pas les interdits à la lettre.

个拥有2500万居民大都瘫痪了。镇压对那些不遵守禁令人是严厉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La ville devrait édicter de nouvelles règles d'urbanisme au bord de l'eau, mais ne pourra pas arrêter la construction dans cette mégalopole frénétique.

座城应该在水边制定新规划规则,但不能停止在个狂热大都中建设。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(视频版)2022年合集

Dans la mégalopole de New Delhi, les autorités estiment qu'il reste moins d'un jour de charbon en stock dans de nombreuses centrales électriques.

在新德里大都,当局估计,许多发电站煤炭库存不足价值。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

La canicule frappe le sud du pays, avec des températures atteignant jusqu’à 45 degrés notamment à Karachi, une mégalopole de 20 millions d’habitants.

FB:热浪正在袭击该国南部,气温高达45度,特别是在卡拉奇个拥有2000万居民大都

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

La plupart des dirigeants talibans auraient élu domicile à Quetta, ville du sud ouest pakistanais qui leur sert de quartier général, à Peshawar dans le Nord-Ouest ou encore à Karachi, la mégalopole du Sud.

据说大多数塔利班领导人都居住在巴基斯坦西南部奎达,作为他们总部,西北部白沙瓦或南部大都卡拉奇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Le réveillon du Nouvel An endeuillé à Shanghai. 36 personnes sont mortes et 47 autres ont été blessés lors d'une bousculade sur l'emblématique la promenade du Bund dans le centre de la mégalopole chinoise.

新年前夜在上海哀悼。在中国大都中心标志性外滩长廊次踩踏事件中,有36人死亡,另有47人受伤。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Surtout à Lagos, qui est une mégalopole, rappelons-le, de plus de vingt millions d'habitants.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Dans cette mégalopole surpeuplée où 1 personne sur 2 vit dans un bidonville, c'est la question que se posent les habitants: jusqu'où l'eau va-t-elle monter?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cacaber, cacah, cacahouète, cacahuète, cacao, cacaoté, cacaotier, cacaotière, cacaoui, cacaoyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接