有奖纠错
| 划词

Ils avaient tous les trois adopté une méthodologie commune.

三个委员会全都采取了一种共同办法。

评价该例句:好评差评指正

La première se rapporte à la méthodologie du rapport.

第一个问题是该报告的法。

评价该例句:好评差评指正

Est-il possible de mettre au point une méthodologie internationale commune?

是否有可能制定一种共同的国际法?

评价该例句:好评差评指正

Vingt-cinq pays ont fourni des données supplémentaires suivant cette nouvelle méthodologie.

个国家根据该套新的办法提供补充数据。

评价该例句:好评差评指正

Un autre offre une analyse comparée des méthodologies utilisées dans diverses évaluations.

另有一是各类评价中所法的比较分析。

评价该例句:好评差评指正

Il établit également une méthodologie fondamentale pour évaluer le travail intellectuel et physique.

此项法律还确定了评估脑力劳动和体力劳动的基法。

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple, on peut décrire la méthodologie suivie par l'OIT.

国际劳工组织的政策设法可以说是一种清楚的范例。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre serait examiné lorsqu'on parviendrait à un accord sur la méthodologie.

法达成一致时,应这一数字进行审查。

评价该例句:好评差评指正

La réunion d'experts a examiné et approuvé la méthodologie adoptée par l'ONUDC.

专家组会议审查并确认了毒品和犯罪问题办公室所采法。

评价该例句:好评差评指正

Des pays développés Parties ont mis l'accent sur les méthodologies et démarches pertinentes.

发达国家缔约强调法和针的重要性。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED utilise notamment cette méthodologie dans son Rapport sur l'investissement dans le monde.

例如,贸发会议在《世界投资报告》中采了这一法。

评价该例句:好评差评指正

Ce système de mesures d'incitation serait fondé sur une méthodologie transparente, cohérente et scientifique.

这种积极鼓励体系将以透明、一致和符合科学的法为基础。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à la santé devrait être intégré aux méthodologies d'évaluation d'impact existantes.

健康权应该与现有的影响评估法结合在一起。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport et ses additifs utilisent cette méthodologie sur une base thématique et régionale.

报告及其增编在按专题和区域展开分析时使了这一法。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique estime en effet qu'il faudrait élaborer une méthodologie distincte pour réorienter le débat.

墨西哥认为,应制定一个新法来改变辩论的向。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a été invité à se prononcer sur l'opportunité d'ajuster ainsi la méthodologie.

希望委员会就该法做出这一调整是否可取提出意见。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la méthodologie élaborée avec le BSCI, chaque sous-programme a fait l'objet d'une auto-évaluation.

按照监督厅拟定的法,每项次级案举行一次自我评估。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, une série d'outils d'évaluation devraient être créés, basés sur des méthodologies consolidées.

为此,应当以综合性法为基础创造一系列监测工具。

评价该例句:好评差评指正

Il a également fait valoir que cette question nécessitait « une analyse observant une méthodologie rigoureuse ».

这表明“该问题需要进行深入的分析”。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties devraient passer progressivement à des méthodologies comptables de niveau supérieur (niveau 2 et niveau 3).

缔约应向更高级别(2级和3级)核法学过渡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测量血压, 测量仪表, 测量用火花放电器, 测量员, 测量值, 测流槽, 测流法, 测流杆, 测颅法, 测面积的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Il y a aussi toute une question à propos des la méthodologie de compensation.

还有一个关于补偿方案问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Et après tout la vulgarisation en méthodologie ça fait aussi partie de la vulgarisation historique.

毕竟,方法论也是一部分。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Dans la foulée de sa parution, de nombreux chercheurs avaient exprimé leurs doutes sur la méthodologie.

在该声明发表之后,许多研究人员对这种治疗方法表示质疑。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La méthodologie de l'étude a donc été calibrée à l'aide de photos par temps clair et par temps pollué.

因此,研究方法使用晴朗天气和受污染天气照片进行校准

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais pour comprendre le résultat de cette étude, il faut que je vous parle rapidement de la méthodologie qu'ils ont utilisée.

为了让你理解研究成果,我得跟你快速讲解一下他使用方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le document souligne certes l'excellence académique du lycée, mais il déplore des problèmes de méthodologie.

该文件当然强调了学校学术卓越,但对方法论问题表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Parce qu'en vous révélant un petit peu l'envers du décors, et bah ça peut vous apprendre quelques trucs sur la méthodologie.

因为通过揭示一些幕后故事,它可以教你一些关于方法论技巧。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ne restez pas dans un cours où vous n'appréciez pas la pédagogie du professeur ou si sa méthodologie ne vous convient pas.

不要听你不欣赏老师教学法或他方法不适合你课程。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Mais avec la création de l'ONU en 1946, puis la construction européenne, c'est l'opportunité parfaite pour harmoniser les méthodologies statistiques entre les différents pays.

但是,随着 1946 年联合国成立以随后欧洲一体化,这是协调不同国家之间统计方法绝佳机会。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Rappelons qu'une méthodologie d'enseignement vise un certain état final, que l'on souhaite faire atteindre aussi rapidement que possible aux élèves.

应该记住,教学方法旨在达到某种最终状态,我希望学生尽快达到这种状态。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Selon cette méthodologie, Matteo Salvini obtient 33% d’opinion favorable en février 2018, 50% en avril, et jusqu’à 60% en septembre, puis en janvier 2019.

根据这种方式,马泰奥·萨尔维尼拥有在2018年二月有百分之三十三支持率,四月有百分之五十,九月则达到百分之六十,然后是2019年1月。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Cela signifie simplement que ça ne correspond pas, que l'approche, la pédagogie ou la méthodologie n'est pas adaptée à vous, à votre manière d'apprendre.

它只是意味着不合适,方法、教学法不适合你,不适合你学习方式。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Depuis plus de vingt ans environ, les recherches sur l'acquisition d'une langue étrangère connaissent un extraordinaire regain d'intérêt et influencent les recherches sur les méthodologies d'enseignement.

二十多年来,对外语习得研究经了一次非同寻常兴趣复兴,并影响了对教学方法研究。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

On se retrouve très bientôt sur Nota Bene pour la suite des aventures puisqu'on vous a préparé une petite interview avec Guillaume pour revenir sur ces méthodologies un petit novatrices !

很快就会在Nota Bene上见面啦,因为我和纪尧姆已经准备好了剩下内容视频!

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Concrètement, l'approche communicative regroupe des recherches et des expériences nombreuses et variées; il n'est pas possible de parler d'une méthodologie commune car les emprunts théoriques sont trop divers.

具体来说,交际法汇集了众多不同研究和经验;不可能谈论共同方法,因为理论借用太多样化了。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Et moi j'avais envie de revenir sur cette méthodologie là, parce que nous on l'a appliqué sur certains secteurs, et ça ne marche pas, c'est un préavis de grève.

我想回到这种方法,因为我把它应用到某些部门,它不起作用,这是罢工通知。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Lydia, pour toi, est-ce que le français est une langue scientifique ? Oui, pour moi, c'est une langue scientifique parce que, en archéologie, la méthodologie a évolué et a été développée en français.

Lydia,对于你来说,法语是不是一门科学语言?是,对我而言,是一门科学语言,因为,在考古学里,方法论是用法语发展和进化

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Quelle est la méthodologie d'apprentissage de Steve?

评价该例句:好评差评指正
法语听力训练

Et en particulier, je vois que vous avez un certificat de méthodologie de français langue étrangère, parce que vous savez qu’ici...

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

En décembre 2016, la Conférence centrale sur le travail économique a affirmé que ce principe général était un principe majeur de la gouvernance du pays et une méthodologie pour mener à bien le travail économique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


测深器, 测深铅, 测深水手, 测时, 测时的, 测时学, 测时员, 测试, 测试(试验), 测试点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接