有奖纠错
| 划词

Il y a aussi un enjeu méthodologique.

目前也还存在着办法方面的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les démarches méthodologiques déjà proposées seraient prises en compte.

这方面包括已经提出的方法学方针。

评价该例句:好评差评指正

Les données disponibles peuvent avoir une réelle pertinence méthodologique.

所获得的信息可实际用于评估荒漠化的方法。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais formuler ici un commentaire d'ordre méthodologique.

我愿在此提出一点方法方面的意见。

评价该例句:好评差评指正

Complétons cette approche méthodologique du cas français par une approche fonctionnelle.

让我从功能的角度说明一下,作为对法国采用的做法的补

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe était chargé de résoudre les problèmes théoriques et méthodologiques.

的职责是解决概念方法问

评价该例句:好评差评指正

Cette solution pose des problèmes à la fois méthodologiques et logiques.

这种解决办法提出了方法问辑问

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.

附件二载列了联合国系统各织列举的有关方法问的清单。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil d'administration en a approuvé les bases méthodologiques et théoriques.

执行局已经商定了报告的基本方法概念设计。

评价该例句:好评差评指正

Elle sert également de source de référence sur les outils méthodologiques.

它还当有关方法工具的参考依据来源。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de souligner que ceci constitue une bonne pratique méthodologique.

必须指出,这是一种方法得当的做法。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, je voudrais dire quelques mots sur une question d'ordre méthodologique.

最后,我要就方法问讲几句话。

评价该例句:好评差评指正

Il présente aussi la démarche méthodologique adoptée pour l'identification de chaque indicateur.

其中还介绍了为查明每项指标而采用的方法学办法。

评价该例句:好评差评指正

Le travail méthodologique conjoint sera consacré surtout, en 2006, aux statistiques des déchets.

欧统局经济合作与发展织正在开展废物统计物流分析与核算工作。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi produit des rapports spéciaux et méthodologiques sur des questions particulières.

还提供了关于各种具体问的特别报告方法报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe consultatif technique donne des avis sur les questions techniques et méthodologiques.

技术咨询负责就技术方法问向比较方案提出建议。

评价该例句:好评差评指正

L'approche centrée sur le système de santé a servi d'instrument méthodologique.

研讨会采用了医疗保健系统方法,以此作为整体方法工具。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre contribué aux travaux méthodologiques portant sur les quantités attribuées.

该次级方案还为与配量有关的方法学工作做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, l'application de ces orientations méthodologiques ne fait pas problème.

(8) 在某些情况下,这些方法准则的适用并不引起问

评价该例句:好评差评指正

Le cadre méthodologique LADA a été suffisamment testé et est désormais opérationnel.

土地退化评估方法框架经过分测试后,已付诸使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包租, 包租的飞机, 包租一架飞机, , 苞的, 苞谷, 苞米, 苞片, 苞叶, 孢壁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Du coup ce thème m'a permis de vous donner quelques conseils méthodologiques pour trouver par vous mêmes des sources universitaires.

因此,这个主题使我能够为你提供一些方法论自己找到学术来源。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

C'est sous le nom d'approche communicative que ce courant méthodologique se fait connaître et s'impose.

正是在交际方法名义下,这种方法论潮流才为人所知并强加于人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂, 孢子花粉的, 孢子囊, 孢子丝菌, 孢子丝菌病, 孢子台, 孢子体, 孢子体(苔藓植物的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接