Ces dons proviennent généralement d'associations internationales plus structurées et mieux nanties.
这些救济一般是由有组织和有能力的国际团体提供。
Les répercussions négatives des crises internationales multiples actuelles (crises alimentaire et énergétique, changement climatique, crises économique et financière) touchent les femmes rurales, et plus particulièrement les moins nanties, de manière disproportionnées.
目前多重的全球性危机(粮食和能源危机、气候变化以及经济和金融危机)的有害影响,对村妇女尤其是贫穷妇女产生过分的影响。
Notre organisation constitue en effet la conscience et, en principe, le gendarme du monde, à même d'équilibrer les intérêts des nations nanties et ceux des pays non nantis, dans la nouvelle économie de la mondialisation.
我们的组织实际上代表了集体的良知,同时,也起到了国际警察的作用,有能力在新的全球经济中,平衡各国——条件优越的国家和条件那么优越的国家的利益。
Nous souhaiterions, par ailleurs, insister sur la nécessité d'orienter les sommes colossales dépensées pour la course aux armements aux efforts de développement des parties du monde les moins nanties, afin de mieux lutter contre la pauvreté.
我还想强调有必要把用于军备竞赛的巨额款项用于世界最贫穷地区的发展努力,以使我们能够更好的克服贫困。
Le principe selon lequel les pauvres ne devraient pas payer pour ces services semblait être évident mais en réalité ceux-ci payaient beaucoup plus que les couches nanties des pays en développement car ils étaient contraints de s'approvisionner auprès de fournisseurs privés.
穷人应支付这些服务的费用,这项原则是显而易见的,但事实上,他们所支付的比发展中国家人口支付的要多得多,因为他们得从私人供应商那里购买。
Modèle participatif - Il faut établir un modèle participatif de développement; les hommes ordinaires des communautés peu nanties ne devraient pas être les cibles des projets de développement social mais au contraire être ceux qui décident, orientent et contrôlent le processus de développement dans son ensemble.
一种参与模式——须确定一种参与式的发展模式;每一天,低财社区人应是社会发展项目的对象,相反,他们应是决定、推动和控制整个发展进程的人。
Les conflits - armés pour la plupart et réputés internes - enserrent à nouveau les pays en développement dans un corset de préoccupations et de réactions immédiates qui les éloigne des voies de la croissance partagée et annihile tous leurs efforts pour rejoindre le peloton des nations nanties.
多数所谓的内部武装冲突再次使发展中国家陷入立即担忧的限制之中,它们得作出的反应使它们进一远离共同增长的道路,使它们为追赶国家所作的所有努力失效。
En cette occasion historique, nous invitons toutes les grandes puissances nanties à jouer un rôle positif en vue d'accélérer le rythme du développement dans les pays en développement pauvres, à annuler leurs dettes et à les préparer à la mondialisation de manière à alléger leur fardeau économique.
在这一历史性场合,我们要求所有大国和国发挥积极的作用,以期加速贫穷发展中国家的发展速度,取消它们的债务,以及以一种将减轻其经济负担的方法使贫穷发展中国家为全球化作准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。