有奖纠错
| 划词

On puise de l'eau potable les nappes phréatiques.

人们从含层汲

评价该例句:好评差评指正

Il y a une nappe à carreaux sur la table.

在桌子上铺着格子桌布。

评价该例句:好评差评指正

En renversant du vin, il a baptisé la nappe.

他打翻酒, 把台布弄湿了。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une nappe d'eau sur la table.

桌上有一大片

评价该例句:好评差评指正

D'AILLEURS, les poisons peuvent entrer dans les nappes d'eau sous la terre.

此外,有毒物质会进入到地下的层。

评价该例句:好评差评指正

Elle ota la soucoupe au sucre, en en laissant quelques morceaux sur la nappe.

她端走了糖碟子,只留几块糖在桌布上。

评价该例句:好评差评指正

On a découvert et mis en exploitation des nappes phréatiques.

目前已勘探到地下淡,并已开发使

评价该例句:好评差评指正

Une nappe blanche se tache vite.

白桌布很快就脏。

评价该例句:好评差评指正

Aucun accord spécifique n'a été conclu parallèlement pour les nappes d'eau souterraines ou les aquifères.

对于地下体或含层,迄未平行达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau des nappes phréatiques baisse dans tous les continents.

每个大洲的地下位都在下降。

评价该例句:好评差评指正

L'eau qu'elle rejette est donc plus propre que l'eau de la nappe aquifère.

任何排放从地方含层提清洁。

评价该例句:好评差评指正

Mon bon ami, dit madame Grandet lorsque la nappe fut otee, il faut que nous prenions le deuil.

"好朋友,"格朗台太太等桌布撤走之后说道,"咱们该戴孝吧?"

评价该例句:好评差评指正

Les nappes aquifères présentent des problèmes de contamination découlant de la surexploitation et de la salinisation.

层的污染是过度使和盐碱侵蚀的结果;墨西哥的654个含层中有97个(包括格兰德河/布拉沃河地区已知的96个含层的21个)被过度开发,涵养率要率低得多。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït envisage d'effectuer des tests de pompage dans des endroits stratégiques des deux nappes aquifères.

科威特所拟在这两个蓄层的战略地点进行试验。

评价该例句:好评差评指正

D'après les données scientifiques, la surface des nappes glaciaire se réduit chaque été depuis 50 ans.

根据科学数据,过去50年间,夏季海冰的冰量呈明显持续下降的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Tous les ouvrages doivent être équipés d'un dispositif d'enregistrement du volume d'eau prélevé dans la nappe.

所有采工程必须配备一套装置,记录从含层开采的量。

评价该例句:好评差评指正

La protection des cours supérieurs des fleuves, des zones humides et des nappes souterraines doit être facilitée.

必须加速保护河川、湿地和地下的源头。

评价该例句:好评差评指正

Les déversements d'hydrocarbures menacent également l'agriculture, surtout lorsque les nappes d'eau souterraine contaminées sont utilisées pour l'irrigation.

这类石油外溢还会威胁到农业,尤其是将被污染的地下于灌溉农田。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, le niveau naturel de la nappe phréatique baisse de 1 à 3 mètres par an.

在一些地方,地下位每年下降1至3米。

评价该例句:好评差评指正

Il a également eu une séance d'information informelle avec l'autorité responsable de la nappe souterraine franco-suisse du Genevois (chap. IV).

工作组也举行了瑞士法语区日内瓦含层管理局所作的一次非正式简报(第四章)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丙阶酚醛树脂, 丙胩, 丙膦, 丙硫硫胺, 丙硫酮, 丙纶, 丙咪嗪, 丙米嗪, 丙脲, 丙醛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

À ces mots, madame Lafitte devint blanche comme la nappe !

听到这话后,拉斐特女士脸色白得像布一样!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle ôta la soucoupe au sucre, en en laissant quelques morceaux sur la nappe.

她在布上留下了几块糖,把糖碟子收了。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On a la nappe phréatique qui est derrière.

身后就是地下水位。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Est-ce que tu veux qu'on nappe les tables ?

你想我布吗?

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Ses mains tripotent ses couverts en argent sur la nappe blanche.

他的手摆弄着放在白色布上的银色餐具。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La fumée des cigarettes flottait dans l’air comme une nappe de brume.

烟雾像晨雾般在半空浮了一层。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

L’un d’eux tombe sur la nappe immaculée. De ma serviette, je le chasse.

中的一个掉在了洁白的布上。我拿着纸巾追逐着他。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Les plats furent symétriquement posés sur la nappe, et nous prîmes place à table.

餐盘对称地摆放在布上,我边就位。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces microplastiques s'infiltrent dans le sol et polluent les nappes d'eau souterraines.

“微塑土壤里面,并污染地下水。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

La table est d’abord recouverte de trois nappes blanches, signe de fête et de pureté.

首先,餐了三层白色布,这是节日以及纯净的象征。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Eh bien, il arrive qu'en remontant à la surface, le magma rencontre la nappe phréatique.

嗯,有时当岩浆到达地表时,会遇到地下水。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elles possèdent de trs longues racines capables d'aller chercher l'eau dans les nappes souterraines.

有很长的根,能够从地下水中获取水分。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sur leurs flancs se déroulaient d’innombrables cascades, qui s’en allaient en nappes limpides et retentissantes.

下侧翻腾着无数清澈而响亮的小瀑布。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Une femme : Tu as choisi quelle nappe?

你选了哪个布?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'intérieur était nimbé d'une nappe de vapeur blanche, bien qu'il s'y sentît au sec.

建筑内部笼罩在一片迷蒙的白雾中。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Julia lui décocha un regard noir en s'emparant du petit mot posé sur la nappe.

朱莉亚用愤怒的眼神瞪着他,然后拿起布上的一封信柬来看。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'aurais sûrement été " une tombeuse de la nappe" .

如果我在凡尔赛宫生活的话,我肯定也会这样。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Putois, en train de boire, fut si touchée, qu’elle renversa son vin sur la nappe.

皮图瓦太太喝着酒,由于受到触动,竟忘了手中端着的酒杯,将洒洒在了台布上。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Par exemple, elle participe à la protection des nappes phréatiques.

例如,她有助于保护地下水。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il se voyait en perspective huit millions dans trois ans, et voguait sur cette longue nappe d’or.

他远远里看到三年以后的八百万家私,他在一片黄金的海上载沉载浮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丙酮血, 丙酮亚硫酸钠, 丙烷, 丙烷分离塔, 丙烷管道, 丙烷罐, 丙烷馏除过程, 丙烷馏除塔, 丙烷脱蜡, 丙烯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接