有奖纠错
| 划词

Il va renoncer à sa nationalité ?

他要放弃籍?

评价该例句:好评差评指正

Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.

只有民族的,才是世界的.

评价该例句:好评差评指正

À sa majorité, il pourra opter entre la nationalité française et brésilienne.

到了成年以后他可以在法籍和巴西籍之间作出选

评价该例句:好评差评指正

L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.

配偶可以取得法籍年结婚四年后。'

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.

旅游者的总人数有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.

不管你的籍是什么,们都欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Tout autochtone a droit à une nationalité.

每个土著人都有权拥有籍。

评价该例句:好评差评指正

La loi ne reconnaît pas la double nationalité.

科威特法律不承认双重籍。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme ne connaît ni nationalité ni religion.

怖主义不分籍,不分

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme n'a ni nationalité ni religion.

怖主义不分界或

评价该例句:好评差评指正

Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.

怖主义"事实" 能介入撤退籍。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, seuls 82 ont déclaré leur nationalité.

迄今为止,只有82人表明了自己的身份。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne connaissions pas la nationalité ou les frontières.

们过去不知道籍或边界。

评价该例句:好评差评指正

À cette date, il avait encore la nationalité tchécoslovaque.

他死时仍是捷克斯洛伐克公民。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau décret du Gouvernement admet la double nationalité.

根据一项新的政府法令,双重公民身份是允许的。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux Turkmènes ont opté pour la nationalité russe.

许多土库曼人加入了俄罗斯籍。

评价该例句:好评差评指正

Un Japonais peut perdre la nationalité dans les cas suivants.

日本籍在下述情况下可能丧失。

评价该例句:好评差评指正

Sixièmement, les terroristes internationaux n'ont ni nationalité, ni religion.

第六,怖分子既没有籍,也没有

评价该例句:好评差评指正

La population du Bélarus comprend plus de 130 nationalités.

白俄罗斯的人口由130多个民族组成。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des membres de minorités ont la nationalité finlandaise.

属于芬兰少数民族群体的大多数人都有芬兰公民身份。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bouillonner, bouilloter, bouillotte, bouillotter, Bouilly, Bouin, boujouter, boukha, boul(l)e, boulaie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Un acteur russe maintenant ! Il a changé de nationalité !

一名俄罗斯籍的演员了!换国籍了!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cette personne peut devenir française en obtenant la nationalité.

移民可以通过获国籍成为法国人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Un jour une question C'est quoi la nationalité française ?

每日一问法国国籍

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Alors, moi je suis française, donc ensuite tu ajoutes la nationalité.

法国人,所以你加上自己的国籍。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Quand je serai majeure, j’aurai le droit de choisir ma nationalité !

“成年之后,我就会有权利选择我的国籍了!”

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Est-ce que vous pourriez nous expliquer comment vous avez acquis la nationalité française ?

您可以解释一下您如何获法国国籍的吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et puis, n’oubliez pas de me mettre vos résultats dans les commentaires, avec votre nationalité.

此外,不要忘记把测试成绩和国际公布评论区哦。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il ne déclina pas sa nationalité, mais son anglais était empreint d'un fort accent américain.

没说自己的国籍,但的英语带有很明显的美国口音。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il faut savoir qu'officiellement, elle n'est pas française, elle n'a pas la nationalité française.

从官方来说,她不法国人,她没有法国国籍。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

C’est un joli prénom, Ingrid. Quelle est votre nationalité ?

这真一个很好听的名字,Ingrid。您的国籍

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous ferons tout pour que ces otages, quelle que soit leur nationalité, soient libérés.

无论们的国籍如何,我们将竭尽所能,让这些人质被释放。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Parce que ma mère s'est mariée avec un Français, et elle a aquis la nationalité française.

因为我妈妈和法国人再婚了,并取了法国国籍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Depuis n'importe où, vous avez accès à tous les contenus sans être limités par votre nationalité.

无论身何处,你都可以访问所有内容,不受国籍限制。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ah oui ? - Toutes les nationalités, ça peut arriver, hein.

吗?所有国籍的人都有可能会出现这样的情况。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc voilà, c'est juste en question des nationalités.

所以,这只关于国籍的问题。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais n’oubliez pas, mettez bien votre résultat dans les commentaires avec votre nationalité.

但你们别忘了将成绩和国籍公布评论区哦。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

De quel méridien ? demandai-je vivement, espérant que la réponse du capitaine m’indiquerait peut-être sa nationalité.

“您根据哪种子午线算的呢?”我急急地问,想从船长的回答中知道的国籍。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, répondit le lord sans hésiter, car cette nationalité devait rendre un échange plus facile.

英国人!”哥利纳帆果断地回答,深知这个国籍可以使俘虏交换工作顺利进行。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Quelle est ta nationalité ? Quelles sont tes disponibilités ?

你的国籍?你时间有空?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ensuite, tu ajoutes ta nationalité : attention à mettre au féminin si tu es une femme.

然后,你加上国籍:如果你女性,注意要用阴性形式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bouleversé, bouleversement, bouleverser, boulier, boulimie, boulimique, boulin, bouline, bouliner, boulingrin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接